Exemples d'utilisation de "general public" en anglais
Well, the license I use is the GNU General Public License.
Лицензия, которую я использую - Основная Общественная Лицензия GNU.
Civil society provided a critical link between Governments and the general public.
Гражданское общество является важным связующим звеном между правительством и населением в целом.
One potential development, color television, has possibly been overdiscounted by the general public.
Цветное телевидение, как одну из перспективных разработок, большинство населения, похоже, недооценивало.
After your app is approved and public, it will work for the general public.
После утверждения и публикации приложения он станет доступен всем.
Well, the general public is about as observant as your average probie or new recruit.
Наблюдательность простого обывателя, так же посредственна, как и у стажёра с рекрутом.
A village outpatient clinic providing outpatient care for the general public, including children and women;
сельская врачебная амбулатория, которая обеспечивает амбулаторное обслуживание населения, в том числе детей и женщин;
Maybe the research investment and brain-obsessed media headlines are largely irrelevant to the general public.
Возможно, инвестиции в соответствующие исследования и зацикленные на мозге заголовки в средствах массовой информации в целом совершенно не интересуют широкие массы.
At the same time, subscription to foreign newspapers and journals by the general public is forbidden.
В то же время подписка на иностранные газеты и журналы для широкого населения запрещена46.
The reports should be of value to a wide range of stakeholders, including the general public.
Эти доклады должны быть полезны для широкого круга заинтересованных субъектов, включая общественность в целом.
But, as mentioned before, the ECB has ruled out sub-frontloading banknotes to the general public..
Однако, как упоминалось выше, ECB запретил предварительное снабжение населения банкнотами.
Finally, education has also been universalized for both sexes at all levels of general public education.
Наконец, обучение также было унифицировано для обоих полов на всех ступенях всеобщего государственного образования.
However, the general public showed no discrimination whatsoever, considering all of them little more than speculative junk.
Однако рядовые инвесторы не делали никаких различий между акциями, относясь ко всем как к спекулятивным и бросовым.
“Infrastructure facility” means physical facilities and systems that directly or indirectly provide services to the general public;
" объект инфраструктуры " означает материальные объекты и системы, которые прямо или косвенно участвуют в предоставлении услуг населению;
A user changes their Follower Settings so they can no longer be followed by the general public
если пользователь изменил настройки подписчиков и теперь его публикации доступны не всем.
Moreover, the general public has access to the necessary information through the ministerial and departmental web sites.
Кроме того, существующие веб-сайты министерств и ведомств позволяют широким слоям общественности получить необходимую информацию.
Public awareness programmes in order to better prepare the general public for the implications of competition legislation.
программы информирования общественности в целях более полной подготовки общественности к восприятию последствий законодательства о конкуренции.
It would be excellent if the general public responded to an appeal for funds for mitigating future damage.
Но такие перспективы сомнительны, потому что этот призыв снизил бы желание помочь непосредственным жертвам.
“(a)'Infrastructure facility'means physical facilities and systems that directly or indirectly provide services to the general public;
" объект инфраструктуры " означает материальные объекты и системы, которые прямо или косвенно предоставляют услуги населению;
Similarly, they were usually blamed by both the opposition and the general public if a bad slump occurred.
Аналогичным образом, в случае кризиса партию обвиняли в нем и оппозиция, и население.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité