Exemples d'utilisation de "genetic code" en anglais
They want to insert a pre-existing pattern into their genetic code.
Они хотят вписать существовавший ранее образец в их генетический код.
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов.
Every organism on the planet has the same genetic code, with very minor perturbations.
Каждый организм на планете обладает одинаковым генетическим кодом с минимальными различиями.
Within the genetic code, there are 30,000-40,000 highly organized regions called genes.
В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
If you just have vertical evolution [between generations], the genetic code never becomes unique or optimal.
Если говорить о вертикальной эволюции (между поколениями), генетический код никогда не становится уникальным или оптимальным.
It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code.
Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода.
So that's the first cracking of the genetic code, and it was all over by 1966.
Это было началом расшифровки генетического кода, и оно завершилось к 1966 году.
The first one actually contains within it this code for interpreting the rest of the genetic code.
Первый содержит внутри себя этот самый код для интерпретации остального генетического кода.
This is what they typically talk about - the genetic code - this is what they're talking about.
Вот о чем обычно говорят - генетический код - именно об этом говорят.
I'm proud to announce that we have developed a treatment, a method to reverse the genetic code.
Я горд объявить, что мы разработали лекарство, способ, обратить генетический код.
Those are the letters of genetic code, the 25,000 genes you've got written in your DNA.
Это буквы генетического кода, 25 000 генов, входящих в ДНК.
But our genetic code still carries the selfish and aggressive instincts that were of survival advantage in the past.
Но наш генетический код до сих пор несет в себе эгоистичные и агрессивные инстинкты, которые в прошлом давали нам лучший шанс на выживание.
Left to our own devices, we have proven ourselves tragically incapable of breaking the genetic code of our dispute.
Оставленные на произвол судьбы, мы доказали себе трагическую невозможность "взломать" генетический код нашего спора.
There are about three billion bases, and the sequences in which they occur is our genetic code, or human genome.
Всего насчитывается около трех миллиардов оснований, а их последовательность является нашим генетическим кодом или геномом человека.
In particular, we must ensure that free access is provided to the information compiled by researchers deciphering the genetic code.
В частности, мы должны обеспечить свободный доступ к информации, собираемой исследователями, которые занимаются расшифровкой генетического кода.
But if you have this collective network effect, then the genetic code evolves rapidly and to a unique, optimal state, as we observe today.
Но если речь идет о «коллективном сетевом» эффекте, то генетический код стремительно эволюционирует в уникальное оптимальное состояние, которое мы наблюдаем в наши дни.
So to keep the DNA organized and regulate access to the genetic code, it's wrapped around these purple proteins - or I've labeled them purple here.
Поэтому для того, чтобы сохранять организацию ДНК и регулировать доступ к генетическому коду, она обвивает вот эти фиолетовые протеины - я выделил их фиолетовым цветом.
If scientists can decode the genetic code and read the instructions, so the argument goes, they will find the key to human ailments and predict our predispositions.
Если ученые смогут раскодировать генетический код и прочесть инструкции, как утверждается, они смогут подобрать ключи к человеческим заболеваниям и предсказать нашу предрасположенность к чему - либо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité