Exemples d'utilisation de "geographical coordinates" en anglais
Geographical name database with geographical coordinates
База данных географических названий с привязкой к географическим координатам
Deposit of charts and/or lists of geographical coordinates with the Secretary-General
Сдача на хранение Генеральному секретарю копий карт и/или перечней географических координат
The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks (full name) and note (revised name).
Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения (полное название) и примечание (измененное название).
ASCII file which defines the geographical coordinates and area of each EMEP grid point.
Файл ASCII, который определяет географические координаты и район размещения каждой точки в сети ЕМЕП.
And I can tell you exactly where that crate is, right down to the geographical coordinates.
И я могу вам сказать, где именно этот ящик, вплоть до географических координат.
Deposit of charts and/or lists of geographical coordinates and compliance with the obligation of due publicity
Сдача на хранение карт и/или перечней географических координат и выполнение обязанности обеспечивать их надлежащее опубликование
Coastal States are also required to give due publicity to all these charts and lists of geographical coordinates.
От прибрежных государств требуется также обеспечивать надлежащее опубликование всех таких карт и перечней географических координат.
It has also deposited with the Secretary-General charts and lists of geographical coordinates as provided for by the Convention.
Мое правительство уже передало на хранение Генеральному секретарю карты и перечни географических координат согласно положениям Конвенции.
In particular, the Government of Lebanon provided geographical coordinates that had not previously been made available to the United Nations.
В частности, правительство Ливана сообщило географические координаты, которых до этого у Организации Объединенных Наций не имелось.
The Division informs States parties to UNCLOS of the deposit of charts and geographical coordinates through a “maritime zone notification”.
Отдел информирует государства — участники ЮНКЛОС о сдаче на хранение карт и географических координат, направляя им «уведомления о морских зонах».
Encourages States parties to the Convention to deposit with the Secretary-General charts and lists of geographical coordinates, as provided for in the Convention;
рекомендует государствам — участникам Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю карты и перечни географических координат, как это предусмотрено в Конвенции;
Calls upon States Parties to the Convention to deposit with the Secretary-General charts or lists of geographical coordinates, as provided for in the Convention;
призывает государства — участники Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю карты или перечни географических координат, как это предусмотрено в Конвенции;
Between August 2004 and January 2005, several coastal States deposited charts or lists of geographical coordinates of points with the Secretary-General, as required by UNCLOS.
В период с августа 2004 года по январь 2005 года несколько прибрежных государств сдало Генеральному секретарю на хранение (как того требует ЮНКЛОС) карты или перечни географических координат точек.
She noted that many countries which had provided the data by the deadline were obliged to revise the data or provide missing technical descriptions and geographical coordinates.
Она отметила, что многие страны, представившие данные к последнему сроку, были вынуждены пересмотреть эти данные или представить недостающие технические описания и географические координаты.
It is then crucial to locate the target, and thus in practical terms to determine its geographical coordinates while avoiding the numerous difficulties related to target fixing.
И тогда возникает необходимость в местоопределении цели, а стало быть, и практически в определении географических координат во избежание многочисленных трудностей, связанных с позиционированием.
It is noted that publicity given to the deposited charts and lists of geographical coordinates complements the due publicity which is normally incumbent upon the coastal State concerned.
Следует отметить, что усилия по обнародованию депонируемых карт и перечней географических координат призваны дополнять надлежащее опубликование, которое обычно входит в обязанности соответствующего прибрежного государства.
In resolution 55/7, the General Assembly once again encouraged States parties to the Convention to deposit with the Secretary-General such charts and lists of geographical coordinates.
В резолюции 55/7 Генеральная Ассамблея вновь рекомендовала государствам — участникам Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю такие карты и перечни географических координат.
Between March and July 2004, four coastal States deposited charts or lists of geographical coordinates of points with the Secretary-General of the United Nations, as required by UNCLOS.
С марта по июль 2004 года четыре прибрежных государства сдали на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций карты или перечни географических координат точек в соответствии с требованиями ЮНКЛОС.
In its resolution 56/12, the General Assembly once again encouraged States parties to the Convention to deposit with the Secretary-General such charts and lists of geographical coordinates.
В своей резолюции 56/12 Генеральная Ассамблея вновь рекомендовала государствам — участникам Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю такие карты и перечни географических координат.
Coastal States are required to deposit with the Secretary-General charts showing, inter alia, baselines, delimitation of maritime zones or lists of geographical coordinates and to give due publicity to them.
Прибрежные государства обязаны сдавать на хранение Генеральному секретарю карты с указанием, в частности, исходных линий или делимитации морских зон либо списки географических координат и обеспечивать их надлежащее опубликование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité