Exemples d'utilisation de "geographical distribution" en anglais avec la traduction "географическое распределение"
Other disadvantages include ecological specialisation and having a restricted geographical distribution.
Есть и другие неблагоприятные факторы, такие как экологическая специализация и ограниченное географическое распределение.
Changes to geographical distribution by application of the weighted system of ranges.
внесение изменений в географическое распределение на основе применения системы взвешенных квот.
Assessment of the geographical distribution of ozone injury, evaluation of sensitive tree species;
Оценка географического распределения ущерба, наносимого озоном, анализ чувствительных древесных пород;
To find the rest, taxonomists must rely on three general patterns governing species’ geographical distribution:
Чтобы найти остальные, таксономисты должны полагаться на три общие закономерности, регулирующие географическое распределение видов растений:
The survey also measured the geographical distribution of employees relative to the distribution of revenue.
В исследовании также было замерено географическое распределение служащих относительно распределения дохода.
The plans cover 10 key sectors, including post vacancies, gender equality, geographical distribution and performance management.
Эти планы охватывают 10 ключевых секторов, включая вакантные должности, гендерное равенство, географическое распределение и управление служебной деятельностью.
A membership of at least 48 States with a wide and equable geographical distribution would be preferable.
Желательно, чтобы в ее состав входило не менее 48 государств при условии соблюдения принципа широкого и справедливого географического распределения.
Application of derived dose-response functions to the mapping of regions with elevated releases of metals (geographical distribution).
применение полученных функций " доза-реакция " для составления карт регионов с повышенными уровнями выбросов металлов (географическое распределение).
The Convention reflects an intention that there be equitable geographical distribution for both source States and destination States.
В Конвенции отражено стремление к обеспечению справедливого географического распределения как для государств происхождения, так и для государств назначения.
Sample size and stratification must also be adequately addressed, given the size and geographical distribution of minority groups.
Необходимо надлежащим образом учитывать вопросы размера выборки и стратификации исходя из численности и географического распределения групп меньшинств.
Table A.6 Changes in staff in posts subject to geographical distribution by nationality, type of appointment and gender
Изменения в численности сотрудников на должностях, подлежащих географическому распределению, с разбивкой по странам гражданства, видам контрактов и признаку пола
The base figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it.
Эта базисная цифра зависит от числа должностей, подлежащих географическому распределению, однако не равна ему.
Indeed, the choice of a Latin American pope echoes a prior shift in the geographical distribution of new saints.
Фактически, выбор папы римского родом из Латинской Америки является отражением предшествующего его избранию смещения географического распределения святых.
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its ninth session
США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденные Советом попечителей Фонда на его девятой сессии
Finally, location causes the feelings to move to their positions on a world map showing the geographical distribution of feelings.
Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств.
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its tenth session
США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденных Советом попечителей Фонда на его десятой сессии
The current quality of succession planning at the United Nations is not conducive to competence, gender balance and geographical distribution.
Нынешнее качество планирования кадровой преемственности в Организации Объединенных Наций не благоприятствует компетентности, гендерному балансу и географическому распределению.
The base figure is adjusted whenever the actual number of posts subject to geographical distribution increases or decreases by 100.
Базисная цифра корректируется в тех случаях, когда фактическое число должностей, подлежащих географическому распределению, увеличивается или уменьшается на 100.
The base figure is adjusted whenever the actual number of posts (budgeted) subject to geographical distribution increases or decreases by 100.
Базисная цифра корректируется, когда фактическое количество должностей (предусмотренных в бюджете), подлежащих географическому распределению, возрастает или сокращается на 100.
One area on which the current reform should focus was the more effective application of the principle of equitable geographical distribution.
Одна из областей, на которую нужно ориентировать нынешнюю реформу — это более эффективное применение принципа справедливого географического распределения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité