Exemples d'utilisation de "gets up in the morning" en anglais

<>
Nobody gets up in the morning and thinks, "Wow! I'm going to go buy some three-carbon-to-12-carbon molecules to put in my tank and drive happily to work." Никто не встает утром и не начинает думать: "Ура! Пойду-ка я куплю от 3 до 12 углеродных молекул, чтобы заправить мою машину и счастливо отправиться на работу".
Yeah, he gets up in the middle of the night to pee, then he can't get back to sleep, so he masturbates. Ну да он встает посреди ночи пописать, а потом не может уснуть и мастурбирует.
What time do you wake up in the morning? В какое время ты просыпаешься утром?
He woke up in the morning, went to work at the auto shop. Просыпался утром и шёл работать в автомастерскую.
Helps me gear up in the morning. Она помогает мне зарядиться энергией.
We'll get up in the morning, as they say, and get the "spoils". Мы поднимемся, как говорят, пока утро, и принесём добычу в наши дома.
When I wake up in the morning, when I go to bed at night, there you are. Когда я просыпаюсь утром, когда ложусь ночью в постель, ты рядом.
And then I'd sneak back into bed before he woke up in the morning. А потом прошмыгнуть назад до того, как он проснется.
As if you woke up in the morning and found you'd been burgled in the night and lost many things only to have the thief return the stuff he didn't want. Как если бы ты проснулся утром и обнаружил что ночью тебя ограбили и ты потерял много вещей Только для того чтобы вор вернул тебе вещи которые ему не нужны.
Sometimes I wake up in the morning and I can't believe I'm the Siesta King. Иногда я просыпаюсь утром и не могу поверить, что я король сиесты.
I mean, if there aren't yetis or leprechauns, what's the point of even getting up in the morning? То есть, если йети и лепреконов не существует, какой вообще смысл вставать по утрам?
Get up in the morning, prepare breakfast on those frying pans, potted beef and eggs. Встать утром, приготовить завтрак на сковороде, мясные консервы и яйца.
Do you both wake up in the morning, call each other up? Вы что, созваниваетесь, проснувшись поутру?
Two alarm clocks means it's a chore for you to get up in the morning. Два будильника говорят, что это мучение для вас, вставать по утрам.
Either way, spending the night at the Camp 3 could mean Paul wouldn &apos;t wake up in the morning. В любом случае, ночевка в лагере 3 может привести к тому, что Пол утром не проснется.
You know, if I woke up in the morning and somebody had given me a clean shave, - I'd be happy. Если бы я проснулся утром и обнаружил, что кто-то меня побрил, я бы был счастлив.
Then I would tell her that she's the first person I want to see when I wake up in the morning and the last person I want to talk to when I go to bed, and then I would admit that I stole that from "When Harry met Sally" А потом бы я сказал ей, что она первая, кого я хочу видеть, когда просыпаюсь утром, и именно с ней хочу поговорить перед сном, а потом бы я признался, что стырил это из "Когда Гарри встретил Салли"
Perhaps I'd brush my hair just for myself, perhaps it'd feel good perhaps it'd be good to get up in the morning perhaps it wouldn't annoy me when the alarm goes off at 6. Может быть, перекрасила бы волосы, просто для себя, может быть, легко вставала бы по утрам, может быть, меня бы не раздражал будильник, заведённый на 6 часов.
Every day you're not dead in the ground, when you wake up in the morning, you're gonna have to make some decisions. Каждый день, пока ты ещё не лежишь мёртвая в земле, когда ты просыпаешься по утрам, ты должна принимать решения.
You know, when I was a cadet, we could drink all night, then get up in the morning and march 20 miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !