Exemples d'utilisation de "gift to yourself" en anglais
I think on your thirtieth birthday, it is a great gift to yourself.
Думаю, на 30-е день рождение это будет лучшим подарком самому себе.
MXTrade is delighted to offer a free Apple watch gift to all new registered clients.
MXTrade с радостью предлагает бесплатные часы Apple Watch в подарок для всех новых зарегистрированных клиентов.
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.
At its best, this genre is part of America's gift to the rest of the world.
В лучшем случае, данный жанр является частью подарка Америки остальному миру.
The US Federal Reserve has added more than $2 trillion to the base money supply since 2008 - an incredible and unprecedented number that is basically a gift to banks intended to cover their deep losses and spur lending and investment.
Федеральная резервная система США с 2008 года добавила к денежной базе более 2 триллионов долларов - невероятную и беспрецедентную сумму, в основном в виде подарка банкам, предназначенного для покрытия их глубоких убытков и стимулирования кредитования и инвестиций.
With kind regards and best wishes to yourself and the staff for the holiday season and New Year.
С сердечным приветом и наилучшими пожеланиями Вам и Вашим сотрудникам к празднику и Новому году.
Diversity and inclusiveness, through the integration of European democracies with a common project, remains Europe's great gift to the world.
Культурное многообразие и возможность участия посредством интеграции европейских демократических стран в проект единой Европы остается величайшим подарком, который Европа делает миру.
you will promptly notify us of the occurrence of any Event of Default or Potential Event of Default with respect to yourself or any Credit Support Provider;
вы своевременно оповестите нас о событии дефолта или потенциальном событии дефолта в отношении себя или любого лица, обеспечивающего кредит;
America's military withdrawal from Iraq will indeed be a gift to Iran.
Вывод американских войск из Ирака действительно будет подарком для Ирана.
Start believing positive outcomes have already happened, tell yourself and affirm to yourself that you are profitable and your about to make a massive trade.
Начните верить, что положительные результаты уже случились, говорите себе и подтверждайте, что вы торгуете прибыльно, и что вы готовы заключить очень выгодную сделку.
To send the report to yourself, click in the Schedule Email box to adjust the delivery and frequency of your reports.
Введите название отчета и нажмите в поле Запланировать отправку по эл. почте, чтобы настроить доставку и частоту отчетов.
It was a gift to myself for cracking the Forbes 100.
Это был подарок самому себе за попадание в топ 100 Форбс.
The ad text must say: "send to yourself" and may not say "send to a friend."
Объявления могут содержать формулировку "отправить себе" и не должны содержать текст "отправить другу".
To better split up work between developers, you can use the this feature to assign comments to yourself for moderation.
Эту функцию можно использовать, чтобы самому выполнить модерацию определенных комментариев.
Tell you what - the wedding at the Bel Air will be my gift to you.
Давайте так - свадьба в Бель Эйр будет моим подарком вам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité