Exemples d'utilisation de "glenn" en anglais

<>
Traductions: tous54 гленн39 autres traductions15
Here is what Glenn wrote. И вот что Глен написал.
Glenn Miller Orchestra at the Hollywood Palladium. Оркестр Глена Миллера в "Палладиуме" в Голливуде.
Oh, jeez, glenn, this coffee is god-awful! Ох, здорово, Глен этот кофе - ужасен!
But I've got In The Mood by Glenn Miller. Но у меня есть "Хорошее настроение" в исполнении Глена Миллера.
You know, his roadie guy, Glenn, we're not at all sure about. Ты знаешь, его водитель, Глен, в котором мы совсем не уверены.
Remember to sign us up for the Glenn Miller Night at the club. Не забудь записать нас на вечер в клубе, посвящённый Глену Миллеру.
I'm going to play for you an excerpt from this book by Glenn Gray. Я дам вам послушать выдержку из книги Глена Грея.
But about five days later back in Atlanta, I received an email from Glenn Thomas, one of my people in the California meeting. Но через пять дней, вернувшись в Атланту, я получил электронное письмо от Глена Томаса, одного из моих сотрудников в Калифорнии.
Found some more batteries, a bottle of very trendy pink water, an excellent new machete, and I thought Glenn might like this guitar. Нашел еще несколько батарей, флакон очень модного парфюма, превосходный новый мачете, и я думаю Глену понравится эта гитара.
That attempt ended at an altitude of almost 4,00 0 metres when Glenn suffered a dramatic fall breaking his legs in a total of eight places. Попытка была прервана на высоте почти 4000 метров где Глен упал и сломал свои ноги в восьми местах.
But nothing illustrates the radicalism of the new right better than the recent attack by the Fox News commentator Glenn Beck on the financier and philanthropist George Soros. Но ничто не иллюстрирует радикализм новых правых лучше, чем недавняя атака комментатора Фокс Ньюс Глена Бека на финансиста и филантропа Джорджа Сороса.
Glenn Greenwald has, as usual, recently done some excellent work on the topic, and he’s right to note that Americans’ views on “free speech” has become ever more partisan, hypocritical, and selective. Гленнн Гринвальд (Glenn Greenwald), как всегда блестяще высказавшийся по этой теме, совершенно справедливо отмечает, что взгляды американцев на «свободу слова» стали еще более пристрастными, лицемерными и избирательными.
And we put on one event in New York City, in the theater, and all these great actors came - from Susan Sarandon, to Glenn Close, to Whoopi Goldberg - and we did one performance on one evening, and that catalyzed this wave, this energy. И мы организовали прием в Нью-Йоркском театре, и пришли великолепные актрисы, от Сьюзен Сарандон до Глен Клоуз и Вупи Голдберг. И в тот вечер всего одно выступление запустило эту волну.
In addition, I have appointed the mission's Chief Military Adviser, Major General Fazle Elahi Akbar (Bangladesh), who was deployed in early September 2004, as well as the chief civilian police adviser, Superintendent Glenn Gilbertson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), who will be deployed shortly. Кроме того, я назначил главного военного советника миссии генерал-майора Фазле Элахи Акбара (Бангладеш), который приступил к работе в начале сентября 2004 года, а также главного советника по вопросам гражданской полиции суперинтенданта Глена Гилбертсона (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), который прибудет в ближайшее время.
According to Glenn Kessler, the head of HCD research, which conducted the study with the Muhlenberg College Institute of Public Opinion, whereas recent ads from both parties have had little impact among voters, "This is the first ad in over a month that seems to have broken through." Согласно Глену Кесслеру, главе исследовательского центра HCD, который провел опрос вместе с институтом общественного мнения колледжа Muhlenberg, последние рекламные объявления обеих сторон практически не оказали влияние на избирателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !