Exemples d'utilisation de "glitch" en anglais
The interval between each queue glitch retry.
Интервал между отдельными повторными попытками при ошибке очереди.
The main glitch in this scenario, however, is Lewites.
Однако главной помехой в реализации всего этого сценария несомненно является Левитес.
Can always call 'em up, report it as a glitch.
Можешь позвонить в деканат, сказать, что ошибочка вышла.
The glitch in the execution does not alter the state's right to carry out the sentence.
Ошибка при казни не влияет на право государства привести приговор в исполнение.
The number of connection attempts that are tried after the queue glitch retry count and interval values have failed.
Количество попыток подключения, выполняемых после превышения интервалов времени и количества повторных попыток после неполадок в очереди.
One tough case occurred during the testing phase, said Jessica McIver, a postdoctoral researcher and one of the team’s foremost glitch detectives.
Один трудный случай произошел на проверочном этапе, рассказала научный исследователь из коллектива LIGO Джессика Макайвер (Jessica McIver), исследующая такие посторонние сигналы и помехи.
His boss sent him by to check on a thermostat glitch, but he never heard back from him, so he decided to swing by himself.
Его босс отправил его проверить неполадку в термостате, но он так и не отзвонился, так что он решил заехать сам.
We turn on the television and see mass deaths, bombs, war, starvation, floods, and still make it to our 2 p.m. meeting without a glitch.
Мы включаем телевизор и видим массовую гибель всего живого, бомбежки, войны, голод, наводнения. А мы все продолжаем включать его в привычное время – и рука не дрогнет, и телевизор не «заглючит».
I think it's still awesome that when I looked at that Giant Bomb video and it hit the "Glitch level" that that was the coolest thing I've ever seen.
Я думаю, что всё равно здорово, что я могу наблюдать как Giant Bomb в своем видео попадает в секретный "Глючный уровень" и это была самая крутая вещь, которую я когда-либо видел.
You can either check the sample app from Github to follow along with this tutorial. Or open it live on Glitch and remix your own to make it work in a minute.
Вы можете ознакомиться с примером приложения на Github либо открыть его на Gomix и подготовить собственное приложение за считанные минуты.
The Subscriptions team launches full investigations into the data submitted to see what's going on. In every case we’ve looked at so far, we have been able to verify that there is no glitch or bug causing users to be automatically unsubscribed by YouTube.
Специалисты YouTube провели тщательную проверку и не обнаружили никаких неполадок, которые бы могли привести к автоматической отмене подписки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité