Exemples d'utilisation de "glittering" en anglais
In 1946 Timothy Leary was all set for a glittering but conventional career.
В 1946 году Тимоти Лири был готов к началу блестящей, но заурядной карьеры.
The sale must prove to him that The Paradise and you are a glittering success.
Продажи должна доказать ему, что Парадиз с тобой добьется блестящего успеха.
One new conclusion is that America's economic performance is not as glittering as previously thought.
Один из новых выводов заключается в том, что экономические показатели Америки не такие уж и блестящие, как думалось прежде.
To call these people’s ostentatious displays of extravagance wasteful is to miss the point: a world of glittering dreams that must remain entirely beyond our grasp is precisely what many people want to see.
Призвать этих людей к показному проявлению ненужной экстравагантности означает не увидеть самого главного, что мир блестящих мечтаний, который должен оставаться в полной недосягаемости для нас, является именно тем, что хочет увидеть большое количество людей.
For traders, all that glitters is not gold… seemingly including gold itself!
Для трейдеров, не все то золото, что блестит…по-видимому, это касается и самого золота!
If you ask this guy, what - "all that glitters is not gold," what does that mean?"
Если спросить такого парня, "Не всё то золото, что блестит - что это означает?"
aid a health campaign rather than construct a glittering clinic;
поддерживать здравоохранение, а не строить сверкающие клиники;
Wear that hat, and you will be arrested for glittering.
Одень эту шляпу, и тебя арестуют за блестки.
Then you see equally small white spots glittering from black space over your head.
Затем вы видите такие же маленькие мерцающие точки в черном пространстве над вашей головой.
The glittering world of showbiz or a lifetime in a horsehair wig and sensible shoes.
Сияющий мир шоу-бизнеса или мир париков из конского волоса и туфель без каблука.
It’s in my hand on this occasion as I look out over the Bosphorus on a glittering March morning.
Сейчас она в моей руке: я смотрю на пролив Босфор великолепным мартовским утром.
Why are those same bankers still fêted by President Barack Obama, invited to glittering state dinners, and reverently interviewed by the media?
Почему те самые банкиры до сих пор празднуют с президентом США Бараком Обамой, их до сих пор приглашают на сверкающие государственные обеды и на интервью СМИ?
The glittering event is a major one in Washington, especially for the city’s vast array of professional women in politics, diplomacy and business.
Это блистательное мероприятие – одно из главных в Вашингтоне, особенно для большого количества жительниц города, профессионально занятых в политике, дипломатии и бизнесе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité