Exemples d'utilisation de "glue gun" en anglais

<>
Please tell me you have a glue gun. Прошу, скажи, что у тебя есть клеевой пистолет.
I showed him how to use a glue gun. Я показал ему, как пользоваться пистолетом для склеивания.
The glue gun I had to order special. Клеевой пистолет Я должна была заказать специально.
I got to go to the hardware store and get glue for the glue gun. Мне пора, еду в строительный магазин куплю клей для клеевого пистолета.
He was playing with the glue gun again. Этот дьяволенок взял твой пистолет для клея в гараже.
He was in the garage again playing with the glue gun. Этот дьяволенок взял твой пистолет для клея в гараже.
I'm just gonna run upstairs and get my smock and glue gun. Я только сбегаю наверх за фартуком и клеем.
This sticky liquid can be substituted for glue. Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея.
He keeps this gun loaded. Он держит это оружие заряженным.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
This glue does not adhere to plastic. Этот клей не пристаёт к пластмассе.
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight. Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей.
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
Stalin replaced the “too Western” Latin alphabet with Russian Cyrillic, as Soviet participation in World War Two against Germany was inevitable, and Great Russian patriotism was considered a better national glue than divisive class struggle and meaningless proletarian internationalism. Сталин заменил «слишком западный» латинский алфавит на русскую кириллицу в тот момент, когда участие Советов во Второй мировой войне против Германии стало неизбежным, а великорусский патриотизм считался более подходящим национальным связующим элементом, чем сеющая разногласия классовая борьба и лишенный смысла пролетарский интернационализм.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери.
Position sizing is the glue that holds risk to reward scenarios together. Подбор размера позиций - это соединительный элемент для сценария риск-вознаграждение.
The man wore a gun on his hip. На бедре человека висел пистолет.
The US and NATO do not seem to have begun to consider what will be needed to separate Pakistan's foreign-policy objectives from the requirements of domestic cohesion, since irredentist agitation against India is part of the glue that holds Pakistan together. США и НАТО, похоже, не начали рассматривать, что будет необходимо для отделения внешнеполитических целей Пакистана от требований национального единства, поскольку ирредентистская агитация против Индии является частью того связующего звена, которое удерживает Пакистан вместе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !