Exemples d'utilisation de "go out on a date" en anglais
I mean, do you even remember going out on a date with someone you actually cared for?
В смысле, ты хоть помнишь, когда ты ходил на свидание с кем-нибудь, кто тебе не безразличен?
I'm calling a boyfriend a guy that I never even went out on a date with, and that my own best friend doesn't even remember, which is not your fault because there's nothing to remember.
Я называю своим парнем того, с кем ни разу не ходила на свидание, и о котором моя лучшая подруга даже не помнит, и это не ее вина, потому что и помнить не о чем.
Didn't we almost go out on a date three years ago?
Разве мы почти не сходили на свидание три года назад?
Don't you want mom and dad to go out on a date?
Разве ты не хочешь, чтобы мама с папой сходили на свидание?
I mean, you go out on a date with a guy, and he picks his nose;
В смысле, идете вы на свидание с парнем, а он ковыряется в носу.
Why don't I call her right now and see if she wants to go out on a date with you.
Почему бы мне не набрать ей прямо сейчас и узнать, хочет ли она.
After all this - the marathon hymns, the weak punch, the crabby Koreans, you still wanna go out on a date with me?
После всего этого - гимнов нон-стоп, разбавленного пунша, буйных корейцев, ты все еще хочешь встречаться со мной?
Yes, I will go out on a date with you, but I realize you're a modern woman, so I will let you pay.
Да, я схожу с тобой на свидание, но я понимаю, что ты - современная женщина, так что я разрешу тебе заплатить.
I went down to the gym to talk to Casey, and he said that the only way he'd pass you is if I'd go out on a date with him.
Я ходила в спортзал поговорить с Кейси и он сказал, что ты сдашь только если я пойду с ним на свидание.
He thinks the four of us should go out on a double-date next weekend.
Он решил, что нам надо сходить на двойное свидание в следующие выходные.
You shouldn't eat garlic before going out on a date.
Не следует есть чеснок, когда собираешься на свидание.
I'm gonna go out on a limb here and say you've never been in love.
Я руку дам на отсечение, что ты ни разу не любил.
The night he got killed, he got dressed up like he was going out on a date.
В ночь убийства он оделся, как на свидание.
I agree, which is why I'm gonna go out on a limb here and ask you to let me buy you dinner tonight.
Поэтому я рискну и спрошу, не согласитесь ли вы поужинать сегодня.
Look, I'm going to go out on a limb here and say that you don't want to share the reward or the credit with anybody else.
Я позволю себе предположить, что ты не хочешь делить награду и славу с другими.
I go out on a limb for you, and this is how you pay me back?
Я оказалась в трудном положении из-за тебя, вот, как ты мне отплатил?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité