Exemples d'utilisation de "going on with" en anglais
But then you kept going and going, and I realized whatever is going on with you has nothing to do with my "honor" at all.
Но потом ты продолжал и продолжал, И я поняла, что то, что происходит с тобой Никак не связано с моей "честью".
And on the other hand, taking a bold initiative whereby he would set out clear U.S. targets for the outcomes of the negotiations, instead of going on with the peace process merely for the sake of a “process.”
А с другой стороны, можно взять на себя смелую инициативу, и ясно и четко изложить цели США в отношении исхода переговоров, вместо того, чтобы продолжать мирный процесс ради самого процесса.
So could that be what's going on with our whole universe?
А может ли оказаться, что именно это и происходит с нашей вселенной?
Media of every sort are covering what is going on with great intensity.
Всевозможные СМИ очень активно освещают происходящее.
All right, I don't know what's going on with you two dorks.
Я не знаю, что с вами придурками происходит.
But it is important that you both understand medically what's going on with your girls.
Но важно, чтобы вы понимали, что происходит, с медицинской точки зрения.
Here you are, understanding why we're here, what's going on with no difficulty at all.
Вы здесь, вы понимаете, зачем вы здесь, что происходит вокруг без всяких затруднений.
What I want to do is share some of the coolest things that are going on with you.
Я же хочу поделиться некоторыми из удивительнейших вещей, которые происходят с вами.
I don't know what's going on with you lately, but you're becoming a real grade-A bitch.
Я не знаю, что с тобой в последнее время происходит, но ты превращаешься в первоклассную стерву.
If you're still not sure what's going on with your app, post a question in the Facebook Developer Community Group.
Если вы все еще не понимаете, что происходит с вашим приложением, задайте вопрос в группе сообщества разработчиков Facebook.
And he was just asking about me, what was going on with me, I started telling him about the Red Hot Chili Peppers.
И он просто спрашивал обо мне, что со мной происходит, и я начала рассказывать ему о Red Hot Chili Peppers.
We're gonna find that mouthguard and then we're gonna uncover what's really going on with your family and this league.
Мы найдем эту каппу а затем мы собираемся раскрыть, что на самом деле происходит с вашей семьей и этой лигой.
Okay, Marshall, because we couldn't get a decent image of your spinal column there, unfortunately, we don't truly know what's going on with it.
Маршалл, поскольку мы не можем получить нормальный снимок вашего позвоночника, к сожалению, мы не знаем наверняка, что происходит.
"I can post something funny on Facebook about what's going on with me and my partner and it will get 150 likes from all over the place," said Mitchell.
"Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду", говорит Митчелл.
And we're getting to the bottom of what's going on with me and Jerry's daughter, and I thought you would be a tremendous addition to this think tank.
И мы добираемся до сути того, что происходит между мной и дочерью Джерри, и мне кажется, ты замечательно дополнишь наш мозговой центр.
Well, I don't know what's been going on with him lately, apart from a recent wardrobe change, but one thing that hasn't changed is, he needs you guys.
Ну, я не знаю, что с ним происходило в последнее время, помимо обновления гардероба, но одна вещь, которая не изменилась, это что вы ему нужны, ребята.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité