Exemples d'utilisation de "gorillas" en anglais

<>
Traductions: tous43 горилла41 autres traductions2
Chimpanzees, gorillas, orangutans also learn human sign language. Шимпанзе, гориллы и орангутанги также учат человеческий язык глухонемых.
Why, then, haven't gorillas invented Facebook, or capuchins built spacecraft? Тогда почему же гориллы не изобрели Facebook, а капуцины не начали строить космические корабли?
It turns out that chimpanzees, bonobos, and gorillas make for poor conversationalists. Выяснилось, что шимпанзе, бонобо и гориллы – не самые интересные собеседники.
This can be shown by observing chimpanzees and gorillas, our closest living relatives. Это можно увидеть, наблюдая за нашими ближайшими родственниками, какими являются шимпанзе и гориллы.
Chimpanzees on horseback, machine-gun-wielding gorillas, and scholarly orangutans undoubtedly make for good theater. Шимпанзе верхом на лошадях, гориллы с автоматами, учёные орангутанги – всё это, несомненно, хорошо подходит для шоу.
These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. этих горилл убили, некоторые даже сказали бы что их распяли и неудивительно, что они вызвали международный негодование.
And the ones that stayed on in Africa evolved into the gorillas, the chimpanzees and us. А те, кто остался в Африке, эволюционировали в горилл, шимпанзе и человека.
The human penis is large when compared with those of our closest relatives: chimpanzees, gorillas, and orangutans. По сравнению с нашими ближайшими родственниками, такими как шимпанзе, гориллы и орангутаны, пенис у человека большой.
Chimpanzees and bonobos are our closest relatives, and we humans, not gorillas or orangutans, are their closest relatives. Шимпанзе и бонобос - наши ближайшие родственники, а мы - люди, а не гориллы или орангутанги - являемся их ближайшими родственниками.
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. Доктор Паттерсон: "Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны чтобы выучить язык жестов."
Chimpanzees, bonobos, and gorillas have long-term relationships, not only between mothers and children, but also between unrelated apes. Шимпанзе, карликовые шимпанзе "бонобос" и гориллы вступают в долговременные отношения не только между матерями и детьми, но и между приматами, несвязанными родственными узами.
She patrolled the forest, destroying the snares that the local people had set to catch small antelopes because they might hurt the gorillas. Она патрулировала лес, уничтожала ловушки, которые ставили местные жители, чтобы ловить маленьких антилоп, потому что они могли навредить гориллам.
Copper, cobalt, livestock, gorillas, okapis, tobacco, tea, palm oil and land allocation deserved to be among the resources and products to be studied. Медь, кобальт, домашний скот, гориллы, окапи, табак, чай, пальмовое масло и земельные ресурсы также заслуживали того, чтобы быть причисленными к категориям ресурсов и продуктов, подлежащих изучению.
Gorillas, orangutans, elephants, whales, dolphins — any animal that has these sorts of cognitive capabilities, we would be comfortable bringing suit on behalf of,” Wise says. «Гориллы, орангутаны, слоны, киты, дельфины – мы готовы подать иск в интересах любого из этих животных, обладающих аналогичными познавательными способностями», — говорит Уайз.
Even the largest of gorillas, more than twice as heavy as a human, will have a penis just two and half inches long when erect. Даже у самых крупных горилл, которые в два раза тяжелее человека, длина пениса в состоянии эрекции всего шесть с небольшим сантиметров.
Now, I know that's a dirty word for some people, but we evolved from common ancestors with the gorillas, the chimpanzee and also the bonobos. Я знаю, что для некоторых это звучит, как сквернословие, но мы произошли от общих предков с гориллами, шимпанзе и бонобо.
With little or no competition actually inside the uterus, gorillas have had no need for a testicular arms race to facilitate the production of more and more sperm. Поскольку внутри утробы у гориллы никакой конкуренции нет, самцам нет нужды состязаться в размере яичек, чтобы производить все больше и больше спермы.
The "Great Ape Project" argues that because the differences between humans and other great apes (chimpanzees, bonobos, gorillas and orangutans) are so slight the Great Apes should share basic human rights. Авторы проекта "Человекообразные приматы" утверждают, что поскольку различие между людьми и человекообразными приматами (шимпанзе, карликовыми шимпанзе, гориллами и орангутангами) столь незначительно, то на человекообразных приматов должны распространяться основные права человека.
The project, known as Build Environment for Gorillas, is part of an initiative agreed between UNESCO and the Agency which is aimed at providing satellite images and know-how in space-supported conservation to developing countries. Этот проект, известный как «Создание окружающей среды для горилл», является частью инициативы ЮНЕСКО и Агентства и направлен на предоставление развивающимся странам спутниковых снимков и «ноу-хау» по охране природы с использованием космических средств.
The report lists allegations by the Government of the Democratic Republic of the Congo against Uganda, claiming that Uganda has been involved in the exploitation of minerals (gold, diamonds), agricultural products (coffee, livestock) and protected species (elephants, gorillas, okapis). В докладе перечисляются утверждения правительства Демократической Республики Конго о том, что Уганда ведет добычу полезных ископаемых (золото, алмазы), реализует сельскохозяйственную продукцию (кофе, домашний скот) и уничтожает находящиеся под защитой виды (слоны, гориллы, окапи).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !