Exemples d'utilisation de "got down" en anglais avec la traduction "спускаться"
By the time I got down, the store was closed, the manager was gone, and I had to roll under the gate.
И когда я наконец-то спустилась, магазин был закрыт, менеджер ушел, и мне пришлось пролазить под воротами.
Then I was hungry again, so I went down to the vending machine, but by the time I got down there, I wasn't even hungry anymore.
Затем я снова проголодался, поэтому я пошел к продуктовому автомату, но когда я спустился туда, я понял, что уже не голоден.
They spent the best part of a year checking all the equipment and the electronics, they even got down on their hands and knees inside the dish to scrub it clean of what they called white dielectric material which was basically pigeon crap.
Они потратили большую часть года, проверяя все оборудование и электронику, они даже спустились на их руках и коленях в блюде чтобы вычистить это чистый тогочто они назвали белым диэлектрическим материалом который был в основном дерьмом голубя.
Waiter passed Finn in the hallway as he was leaving, and we picked her up on hotel surveillance as she got back down the elevator at 9:47.
Официант встретил Финн в коридоре, когда выходил, и мы отметили на записях охраны отеля, как она спускалась на лифте в 9:47.
The moment we get down there, everything will fall apart.
Как только мы туда спустимся, все пропало.
So we can get down, you plank, not so you can get up.
Чтобы мы могли спуститься вниз, бестолочь, а не чтобы ты поднялся наверх.
Now, you and Amaro get down to Auxiliary Control and reconfigure the pulse generator.
Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов.
But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange.
Но когда ты спускаешься на дно океана, все становится по-настоящему странным.
We need to kind of get down and do the gritty work of reducing our dependence upon this fuel and these molecules.
Мы должны спуститься на землю и проделать сложную работу по сокращению нашей зависимости от нефти и ее молекул.
Well, unless you want to hear it again you better get down to the torpedo bay and start working on those probes.
Ну, раз вы не хотите выслушать её снова, спускайтесь в торпедный отсек и начинайте работать над этими зондами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité