Exemples d'utilisation de "governing law" en anglais

<>
12. Governing Law and Jurisdiction 12. Регулирующее законодательство и юрисдикция
In the increasingly common case of a global assignment of present and future receivables, application of the law of the situs of the receivable fails to yield a single governing law. Во все более часто встречающихся случаях глобальной уступки нынешней и будущей дебиторской задолженности применение правила lex situs дебиторской задолженности не приводит к определению единого права, регулирующего сделку.
According to art. 3 of the Hague Convention, unless parties agree otherwise in the contract, the law of the place where the seller has its current dwelling place is the governing law. В соответствии со статьей 3 Гаагской конвенции, если стороны договора не согласились об ином, то применяется право страны, в которой в данный момент проживает продавец.
Mr. Mitrović (Observer for Serbia and Montenegro) said that the model provision merely set out the circumstances in which the concession contract might be extended; other matters, such as procedure, were covered by the governing law. Г-н Митрович (наблюдатель от Сербии и Черногории) говорит, что типовое положение просто излагает обстоятельства, в результате которых концессионный договор может быть продлен; другие вопросы, такие как процедура, охватываются регулирующим законодательством.
does not regulate custody under a separate title, the rules pertaining to custody are set forth among the rules governing law enforcement, including detention under immigration laws, detention carried out in order to secure expulsion, complaint, extension of detention by court order and the common provisions of court procedures. не имеет отдельного раздела, регулирующего содержание под стражей: правила, касающиеся содержания под стражей, фигурируют среди правил, регулирующих правоприменительную деятельность, включая положения о заключении под стражу на основании законов об иммиграции и в целях обеспечения выдворения, о жалобах и о продлении содержания под стражей по постановлению суда и общие положения о судопроизводстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !