Exemples d'utilisation de "graded" en anglais
We scraped like 1,000 studies from PubMed, the biomedical database, and we compiled them and graded them all.
Мы прошерстили около 1 000 исследований на PubMed и в биомедицинских базах данных, и мы их собрали и оценили каждый из них.
Then he told me to focus on acing the midterm, totally disregarding that the class is graded on a curve and the cheaters were dragging my grade down.
А потом он мне посоветовал сосредоточиться на сдаче экзаменов, полностью игнорируя то, что студентов оценивают неверно, и мошенники понижали мой балл.
So you can immediately apprehend the relationship between efficacy and popularity, but you can also, if you grade the evidence, do a "worth it" line.
Это сразу даёт возможность понять связь между эффективностью и популярностью, но так же, если вы сортируете доказательства, вы можете провести своего рода черту "ценности", стоит ли оно того или нет.
But since it doesn't know the answer for it, it cannot grade it for you.
Однако поскольку ответ неизвестен, то оценить точность невозможно.
Similarly, it takes about the same amount of time for a teacher to grade a paper as it did 100 years ago.
Точно также у учителя все еще уходит примерно столько же времени, чтобы оценить работу, сколько и сотню лет назад.
It turns out that previous studies show, like this one by Saddler and Good, that peer grading is a surprisingly effective strategy for providing reproducible grades.
Как выяснилось, исследования показывают, например, вот это, проведённое Сэдлером и Гудом, что оценивание друг друга - удивительно эффективный метод для обеспечения стабильности оценок.
It turns out that previous studies show, like this one by Saddler and Good, that peer grading is a surprisingly effective strategy for providing reproducible grades.
Как выяснилось, исследования показывают, например, вот это, проведённое Сэдлером и Гудом, что оценивание друг друга - удивительно эффективный метод для обеспечения стабильности оценок.
Similarly, OMO language learning will combine native teachers lecturing remotely, local assistants keeping the atmosphere fun, autonomous software correcting pronunciation, and autonomous hardware grading homework and tests.
Таким же образом, изучение языков ОМО будет сочетаться с дистанционным обучением языку преподавателями носителями языка, местными помощниками, поддерживающими веселую атмосферу, автономной программой, исправляющей произношение и автономным аппаратным обеспечением, оценивающим домашнюю работу и тесты.
He gave the Council particularly bad grades in following up after its initial deployment of a mission and in keeping a continued focus on what is happening on the ground.
Он очень низко оценил работу Совета в отношении последующей деятельности в связи с первоначальным развертыванием им одной из миссий и постоянного наблюдения за тем, что происходило на местах.
Miss Mahoney graded me when I did my internship.
Мисс Махони курировала меня, когда я проходила практику.
Peaches and nectarines must be graded according to the following scale:
Персики и нектарины должны распределяться на следующие категории по размеру:
This is measured by academic degrees, which in turn are graded on merit:
Последнее измеряется учеными степенями, которые, в свою очередь, присуждается за заслуги:
But reality is reality and labor markets aren’t graded on a curve.
Тем не менее, реальность есть реальность, и состояние рынка труда в настоящий момент — объективный фактор.
The whole first year was pass/fail, but the second year was graded.
Весь первый год они ставили "зачет" и "незачет", но на втором году они начали ставить оценки.
Option 1: Peaches and nectarines must be graded according to the following scale:
Вариант 1: Персики и нектарины должны классифицироваться по следующей шкале:
The aforementioned broadly available fuzes and sensors should be graded into the following categories:
Вышеуказанные широко наличные взрыватели и датчики следует разбить на следующие категории:
So, if you do, you will be graded on every missed test and class assignment.
А если покинете, то вас завалят на каждом тесте и классном задании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité