Exemples d'utilisation de "graduated pipet" en anglais

<>
She graduated from Kobe University. Она окончила Университет Кобе.
Tom graduated in the same year as Mary. Том закончил университет в том же году, что и Мэри.
He graduated from Tokyo University. Он окончил Токийский университет.
After I graduated from college, I got a job with my father's company. После института я стал работать в компании отца.
It doesn't matter very much which college you graduated from. Не особо важно, какой колледж вы закончили.
Tom doesn't know where Mary graduated from. Том не знет, выпускником какого заведения является Мэри.
I graduated from high school last year. Я закончил среднюю школу в прошлом году.
It was five years ago that I graduated from college. Я окончил колледж пять лет тому назад.
I graduated from university last year. Я закончил университет в прошлом году.
She was only 18 when she graduated from university. Ей было всего 18, когда она закончила университет.
Mikhail Men is the son of a well-known eastern orthodox minister archpriest Alexander Men, he graduated from the Moscow Institute of Petrochemistry n.a. Gubkin. Михаил Мень - сын известного православного священника протоиерея Александра Меня, закончил Московский институт нефтехимии имени Губкина.
Suppose it is the day you were graduated from college. Предположим, сегодня вы оканчиваете колледж.
I guess if I graduated from the law department there I would have more chances, but now I think the time is gone.” Думаю, если бы я закончила юридический факультет в Санкт-Петербурге, у меня было бы больше шансов, но сейчас время уже упущено».
As I graduated from high school, went to college and entered the job market, two U.S. presidents used the military for finite causes. В то время, пока я заканчивал школу, потом университет и оказался затем на рынке труда, два президента США использовали военную силу для достижения определенных политических целей.
“I was trained to write in a clear and concise fashion, and you didn’t use big words if small words would do,” Mulvaney, who graduated with honors from Georgetown and earned a law degree from the University of North Carolina, told NPR. «Меня учили писать ясно и кратко. А если годятся маленькие слова, то большие слова использовать не надо, - заявил NPR Малвейни, получивший диплом с отличием Джорджтаунского университета, а также юридическую степень в университете Северной Каролины.
Under Thaksin, Thailand graduated from aid recipient and became a donor country for the first time, having turned away development assistance from countries like Japan. При Таксине Таиланд перестал получать помощь извне и впервые превратился в страну-донора, отказавшись от помощи со стороны таких стран, как Япония.
Consider the controversy about whether graduated income taxes should be replaced by a single-rate or "flat" tax. Возьмем, например, полемику по вопросу о том, надо ли заменить прогрессивный подоходный налог взимаемым по единой ставке или пропорциональным налогом.
The distributor had not graduated from high school, but he knew readers' tastes well. Дистрибьютор не закончил среднюю школу, но он хорошо знал вкусы читателей.
Instead of merely pushing its agenda, the Bank should start charging for its technical advice on a graduated scale so that more of its engagements are client-driven. Вместо того, чтобы просто насаждать свою точку зрения, Банк должен начать взимать плату за консультации по градуированной шкале, чтобы большая часть его участия инициировалась самими клиентами.
Young people who graduated from college with tens of thousands of dollars of education debt cannot find any jobs at all. Молодые люди, закончившие колледж с долгами за обучение в десять тысяч долларов, вообще не могут найти работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !