Exemples d'utilisation de "greases" en anglais
In this model, the economy needs a state that eagerly lends an ear to business, and, when necessary, greases the wheels of commerce by providing incentives, subsidies, and other discretionary benefits.
В такой модели экономика нуждается в том, чтобы государство с готовностью прислушивалось к бизнесу, и, когда необходимо, смазывало колеса коммерции, предоставляя стимулы, субсидии и другие дискреционные выгоды.
The ability of local officials to keep the guanxi system working has been critical to the functioning of China’s dual-track economy, and corruption is the oil that greases the wheels.
Способность местных чиновников поддерживать систему guanxi в рабочем состоянии является критической для функционирования смешанной экономики Китая, а коррупция – это масло, которое смазывает колеса.
Grease residue suggests that Franks kept a gun in there.
Следы смазки позволяют предположить, что Фрэнкс хранил там пистолет.
Noticed traces of grease and motor oil under his fingernails.
Обнаружены следы консистентной смазки и моторного масла под его ногтями.
So what are the seven social processes that grease the slippery slope of evil?
Какие семь социальных процессов смазывают скользкую дорожку зла?
I know we shouldn't feed this, but grease brings raccoons.
Я знаю, мы не должны её кормить, но на жир сбегаются еноты.
Spent the last eight hours washing grease off my hands.
Провел последние восемь часов оттирая смазку с рук.
This is the market at its best, with a little technology greasing the wheels.
Это работа рынка в своем лучшем виде и немного технологии для смазывания колес.
Now, grab my bacon grease and slather me up some homeys.
А ну, хватай свиной жир, и нарисуй мне тут компанию.
Inflation was the grease that had kept the wheels of Argentine politics going.
Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики.
But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector.
Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора.
Lots of food means lots of grease, and meat, and sugar, and calories.
Много пищи означает много жира, и мяса, и сахара, и калорий.
I just got under the car and got a grease spot for nothing?
Я только что вылез из-под машины и посадил пятно от смазки напрасно?
We also used all your butter, greasing up Lily so we could see how far we could slide her down the hall.
Мы еще истратили все масло, смазывая Лили чтобы увидеть как долго она сможет скользить в холле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité