Exemples d'utilisation de "great war's" en anglais

<>
Our efforts 25 years ago can be vindicated only when the Bomb ends up beside the slave trader's manacles and the Great War's mustard gas in the museum of bygone savagery. Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
When the British inveigled Arab chieftains to fight on behalf of the British empire in World War I, the Arabs were not rewarded with sovereignty at the Great War's end, but with ongoing British and French suzerainty. Когда британцы завлекли арабских вождей, чтобы те дрались на стороне британской империи в первой мировой войне, арабы по окончании этой войны не получили в качестве вознаграждения суверенитет, однако они попали под последующий британский и французский сюзеренитет.
In Europe the Revolutions didn't help to prevent the tragedy of the Great War and everything that followed. В Европе революции не смогли предотвратить трагедию Первой мировой войны и все, что за ней последовало.
The Great War and Global Governance Великая война и глобальное управление
Alone among the world's great nations, the US did manage to guarantee dollar convertibility throughout the Great War. Одна среди ведущих стран мира США сумели гарантировать конвертируемость доллара на протяжении всей первой мировой войны.
Great powers often blunder into great wars. Великие державы часто нарываются на великие войны.
In 1913, simmering imperial tensions in the Balkans seemed to have subsided, and yet 1914 marked the start of the Great War. В 1913 году казалось, что острые империалистические противоречия на Балканах утихли, и все же в 1914 началась Первая Мировая Война.
Cer Mountain, The first battle of the Great War. Гора Цер, первая битва Великой Войны.
These values were lost in the Great War, and we never really recovered the optimism and faith in the future that preceded it. Эти ценности были утрачены в первой мировой войне, и мы с тех пор так и не восстановили тот оптимизм и веру в будущее, которые ей предшествовали.
The Great Wars and Great Depression induced deep disillusion about internationalism. Великие Войны и Великая Депрессия принесли глубокое разочарование в идее интернационализма.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Israel was officially formed in 1948, and just as the war reparations for World War II were layed on Germany, the announcement of the State of Israel became the third war's hotbed. Израиль был официально основан в 1948 году и, подобно тому как Германия была спровоцирована военными репарациями на 2-ю мировую войну, государство Израиль было провозглашено, чтобы создать очаг войны третьей.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Furthermore, unlike Latin America, Africa, and elsewhere, Middle East democrats have not benefited from the Cold War's end. Кроме того, в отличие от Латинской Америки, Африки и других мест, демократы Ближнего Востока не извлекли пользу из окончания Холодной Войны.
He was a great statesman and was elected president. Он был великий государственный деятель и был избран президентом.
Driven by its compulsion to make war on Iraq at all costs, Washington has shown little inclination to consider the war's long-term impact on countries lying at the periphery of the war zone. Побуждаемый навязчивым желанием начать войну с Ираком любыми средствами, Вашингтон не проявил практически никакого стремления рассмотреть долгосрочное воздействие войны, которое она окажет на страны, расположенные по периферии зоны войны.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
In the war's aftermath, the Kosovo Liberation Army unilaterally took de-facto power in many cities. Как следствие войны, Армия Освобождения (KLA) односторонее захватила власть во многих городах.
Tom is a great motocross rider. Том - великий мотогонщик.
Gorbachev's foreign policy, which he called "new thinking," also contributed to the Cold War's end. Внешняя политика Горбачёва, которую он называл "новым мышлением", также приблизила конец "холодной войны".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !