Exemples d'utilisation de "gregorian chant" en anglais
Latin Gregorian Chant, Johann Sebastian Bach, even the tambourines and guitars of the Pentecostals.
Латинский Григорианский хорал, Иоганна Себастьяна Баха, даже в бубны и гитары пятидесятников.
He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant.
Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению.
With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration.
Под взирающей на них сверху вниз статуей Саморы Машела, президента-основателя Мозамбика, тысячи людей собрались в центре Мапуту, чтобы скандировать лозунги о мире на одной из редких здесь демонстраций.
All Orthodox Christians once again this year joyously celebrate The Resurrection of our Lord Jesus Christ and chant: “We celebrate the death of death, the destruction of Hades, and the beginning of another, eternal way of living. And so we jubilantly praise the Cause.” (Troparion from the Paschal Canon)
В этом году все православные христиане снова с великой радостью празднуют воскресение Господа нашего Иисуса Христа и поют: «Смерти празднуем умерщвление, адово разрушение, иного жития вечнаго начало, и играюще поем Виновнаго» (тропарь Пасхального канона).
Hang on, are you counting the 14 days we lost since we joined the Gregorian calendar?
Подожди, а ты считаешь те 14 дней, которые мы потеряли после перехода на Григорианский календарь?
Young Poles took to the streets of Warsaw not to chant "Ho, Ho, Ho Chi Minh" in solidarity with the Viet Cong, but rather to defend their own country's freedom and culture against a smothering Communist rule.
Молодые поляки выходили на улицы Варшавы не для того, чтобы скандировать "Xo, Xo, Хо Ши Мин" в знак солидарности с Вьетконгом, а скорее чтобы защитить свободу и культуру своей собственной страны от удушающего коммунистического правления.
It's the one day on the Gregorian calendar where you're allowed to go around terrifying children and not be branded a psychopath.
Это единственный день по Григорианскому календарю, когда вам позволено быть в окружении ужасающих детишек, и не получить клеймо психопата.
The chant became so tedious that inevitably, the class clown would ask if the incantation would end up turning us all into asthmatics, as Che was.
Монотонное повторение этого текста становилось настолько скучным и утомительным, что какой-нибудь насмешник в классе неизменно интересовался, не превратит ли это "заклинание" нас всех в астматиков, как Че.
Judging from their chant - "No coal, no gas, no nukes, no kidding" and "Biofuels - hell no!"
Судя по лозунгам - "Нет углю, нет газу, нет ядерному оружию, нет пустым обещаниям" и "Биотопливу, черт возьми, нет!"
We're celebrating you, sweetheart, not the Gregorian calendar.
Мы ведь празднуем твоё рождение, дорогая, а не Грегорианского календаря.
I, for one, am prepared to put on a bee costume and chant profanity.
Я, например, готов одеть костюм пчелы и выражаться нецензурно.
If the check box is cleared, the system uses the standard 24-hour Gregorian calendar.
Если флажок не установлен, система использует стандартный 24-часовой григорианский календарь.
Anything you can sit around and chant over a beer bong.
Всякий треп, который сойдет в теплой компании за кружкой пива.
If you use the Date function with a Gregorian calendar, the behavior of Date$ is unchanged by the Calendar property setting.
Если функция Date используется с григорианским календарем, на поведение Date$ не влияет параметр свойства Calendar.
If the calendar is Gregorian, the meaning of format expression symbols is unchanged.
Если используется григорианский календарь, значение символов выражения формат не изменяется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité