Exemples d'utilisation de "grind up" en anglais
Many of these fish are consumed indirectly - ground up and fed to factory-farmed chicken or fish.
Множество этой рыбы используется косвенно - в качестве размолотого питания для выращиваемых на фабриках цыплят или для других рыб.
It has led to massive imports by developed countries-where this type of aquaculture predominates-of fishmeal from fish caught and ground up in developing countries.
Оно привело к массированному импорту развитыми странами - где преобладает такой тип аквакультуры - рыбной муки из рыбы, пойманной и размолотой в развивающихся странах.
Conspiracy theorists, some with a political axe to grind, claim that upbeat economic data of late have been fabricated.
Конспирологи, особенно которые преследуют собственные политические цели, утверждают, что благоприятная экономическая статистика последнего времени была сфальсифицирована.
Looking to the chart, the USD/ZAR continues to grind lower within the bearish channel off its early January high.
Если посмотреть на график, пара USD/ZAR продолжает медленно подниматься в рамках медвежьего диапазона не далеко от максимума начала января.
Since then, the pair has continued to grind lower to trade in the lower 107.00s as we go to press.
С тех пор пара продолжала пробираться ниже, и на момент выхода этой публикации торговалась в нижних значениях 107.00-х.
There is something rather ‘Terminator’-like to the relentless aggressive grind of an automated trading machine.
Есть что-то «терминаторское» в беспрестанном агрессивном перемалывании данных, которое осуществляют автоматизированные торговые машины.
Beyond the exchange rate itself, the secondary indicators are also constructive. The RSI continues to grind steadily higher within a bullish channel and is at its highest level since January.
Помимо обменного курса самого по себе, вспомогательные индикаторы также конструктивны.
AUD is the currency most vulnerable to slowing Chinese growth and I would expected AUDNZD to resume its slow grind towards parity.
AUD является валютой наиболее уязвимой к замедлению роста китайской экономики, и я бы ожидал, что AUDNZD возобновит свое медленное движение к паритету.
After the move down, volatility compresses and price begins to slowly grind higher.
После спада волатильность сокращается и цены начинают медленно расти.
Anyone who suggests otherwise either doesn’t know much about the Soviet Union or has a political axe to grind.
Любой, кто утверждает обратное, либо ничего не знает об СССР, либо преследует какие-то корыстные цели.
As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans' consumption binge.
В результате, рефинансирование ипотечных кредитов забуксует, и сектор недвижимости не сможет больше поддерживать американский потребительский бум.
As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind.
Что касается качества программ "Аль-Джазиры", судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели.
Because the grind of government can obscure enduring principle, people inspired by the best motives now find themselves on the same side as their criminal adversaries.
Жернова правительства могут размолоть твердые принципы, и люди, имевшие благородные намерения, оказываются на одной стороне со своими преступными противниками.
Brussels is nowadays a government town akin to Washington, D.C, even if it is also a place where complex negotiations among the Union's 27 members grind forward only slowly.
Сегодня Брюссель - город правительственного типа вроде Вашингтона, хотя он и отличается тем, что здесь проходят сложные переговоры между 27 членами ЕС, которые порой продвигаются не очень быстро.
Everyone knows that a much larger EU must be more integrated politically if it is not to grind to a halt through sheer weight of numbers.
Всем известно, что намного более крупный ЕС должен быть в большей степени интегрирован политически, если не хочет забуксовать просто из-за "закона больших чисел".
Now it's the first time i ever saw her grind her teeth in her sleep.
Это было впервые, когда я видел, чтобы она стучала зубами во сне.
Running rollers 14 hours a day is a grind, but it pays the bills for now.
Катать валики по 14 часов в день - это жесть, но это позволяет оплачивать счета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité