Exemples d'utilisation de "grinding" en anglais

<>
Bombs struck and destroyed/damaged a school, several shops, a grinding mill, a car, a generator set and some huts on the outskirts of Digrosho village. В результате бомбардировки были разрушены/повреждены школа, несколько магазинов, мельница, одна легковая машина, генераторная установка и несколько хижин на окраине деревни Дигрошо.
Today, Angola’s economy is grinding to a halt. Сегодня экономика Анголы останавливается.
Small-scale irrigation pumps, animal traction equipment (ploughs and donkey carts) and processing equipment (grinding mills, oil presses) will be distributed during the remainder of 2004 to encourage labour-saving and income-generating activities. В оставшуюся часть 2004 года в целях развития нетрудоемких и приносящих доход видов деятельности будут распределяться маломерные ирригационные насосы, прицепной инвентарь для тяглового скота (плуги и ослиные повозки) и перерабатывающее оборудование (мельницы, маслобойные прессы).
You're just grinding metal! Ты только корежишь металл!
The grinding tedium of enforced companionship. Мучительная скука вынужденного общения.
You're grinding your teeth, Everett. Ты скрипишь зубами, Эверетт.
Grinding my ass off every day. Валяюсь как бревно, изо дня в день.
I hate the grinding monotony of it. Ненавижу эту однообразную рутину.
I'm sorry his teeth grinding wakes you up. Извини, что он скрипит зубами.
Do you have any stories about loving a grinding, abrasive sound? А трогательные истории о скрежещущих, механических шумах у тебя имеются?
An invasion of Iraq would bring that process to a grinding halt. Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса.
I mean, you're grinding those beautiful little teeth down to nubs. Я имею в виду, вы начищаете эти красивые зубки до блеска.
My console makes a grinding noise when I insert or play a disc При вставке или воспроизведении диска моя консоль начинает скрежетать
Arms control and disarmament is a grinding, unglamorous business that brings few quick returns. Контроль над вооружениями и разоружением – это мучительное, непопулярное дело, которое приносит мало быстрых дивидендов.
And they were moving and grinding and moving their arms up and down each other. Они двигались, тёрлись и водили руками друг по другу вверх и вниз.
Economic performance has been horrible for two decades; the system is grinding to a halt. Экономические показатели за последние две декады – ужасны, система на грани остановки.
She grabbed all the bills out of the collection plate and started grinding on the minister. Она забрала все деньги из блюде для сбора пожертвований и растерла при священнике.
The Borno State government provided grinding machines and water pumps to women in 135 rural communities. Правительство штата Борно предоставило размолочные машины и водяные насосы женщинам в 135 сельских общинах.
For more than three months now, the GBPCHF has been quietly grinding higher within a bullish channel. Уже более чем три месяца пара GBPCHF медленно пробирается выше по бычьему диапазону.
Each one will have forgotten about everything, except for the fine piece of strange grinding on them. Они забудут про все на свете, за исключением прекрасных незнакомок, готовящихся растереть их в порошок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !