Exemples d'utilisation de "gritty" en anglais

<>
Traductions: tous13 песчаный1 autres traductions12
She's all rough and gritty. Она грубая и песчаная.
You already wrote the gritty, tenebrous reality. Ты уже написала о тернистой, мрачной реальности.
That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt. Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
And the problems in the municipality are also gritty and urban. И проблемы в муниципалитете тоже носят суровый характер этого мегаполиса.
Critics have been praising the gritty drama, and the performance of its star Tracy Jordan. Критики расхвалили как саму суровую драму, так и исполнителя главной роли Трейси Джордана.
The nitty gritty: DKIM uses a private key to insert an encrypted signature into the message headers. Подробности: DKIM использует закрытый ключ для вставки зашифрованной подписи в заголовки сообщений.
It began in mid-December in the gritty industrial town of Timisoara, close to the Hungarian border. Все началось в середине декабря в пыльном промышленном городе Тимишоара, на границе с Венгрией.
We need to kind of get down and do the gritty work of reducing our dependence upon this fuel and these molecules. Мы должны спуститься на землю и проделать сложную работу по сокращению нашей зависимости от нефти и ее молекул.
So arguing against, a man who's been at the nitty, gritty heart of the energy debate and the climate change debate for years. Теперь - Выступление "против". Человек, который в течение многих лет был в самом центре дебатов об энергетике и об изменении климата.
In a recorded interview with industry bigwig Joe Smith (via Rolling Stone), John Lennon’s widow Yoko Ono gets to the nitty gritty of what she described as a “divorce.” В записанном интервью, взятом знаменитым журналистом Джо Смитом (Joe Smith) для Rolling Stone, вдова Джона Леннона Йоко Оно рассказывает подробности о, как она выразилась, «разводе» группы.
Even if I had not seen these results and warnings, I wouldn't eat power and energy bars, which, according to the magazine Consumer Reports, taste "gritty, chalky, or chemical." Даже если бы я не видела этих результатов и предупреждений, я бы не стала есть энергетические батончики, которые, согласно журналу Consumer Reports, на вкус, как будто "с песком, мелом или химикатами".
Exuberant, exciting, gaudy, and gritty in a way that can only be called Dickensian, Slumdog Millionaire brings contemporary Mumbai to life from the seamy side up, and it does so with brio, compassion, and all-round cinematic excellence. Энергичный, волнующий, яркий и полный сурового реализма в стиле, достойном Диккенса, "Миллионер из трущоб" показывает изнанку жизни в Мумбае, и делает это с пылом, состраданием и абсолютным мастерством.
That’s certainly what George Lucas was doing in the early 1970s. His nascent paracosm, about a universe where a farmboy with preternatural skill as a pilot could turn out to be a messianic warrior-priest, didn’t exactly fit in with the gritty, violent stories his peers (or even his mentor, Francis Ford Coppola) wanted to tell. Именно это делал Джордж Лукас в начале 1970-х. Его зарождающийся паракосм с рассказом о вселенной, где деревенский мальчишка со сверхъестественными навыками пилота оказался воином-священником и мессией, не очень-то вписывался в жестокие, полные сурового реализма истории, которые хотели рассказывать его коллеги по цеху (в том числе, его наставник Фрэнсис Форд Коппола).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !