Exemples d'utilisation de "ground seine" en anglais

<>
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
The Seine flows through Paris. Сена течёт через Париж.
The ground rocked. Земля дрожала.
There is the Seine and here is the bridge. Там Сена, а вот мост.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
May is the last known owner of “Paysage Bords de Seine,” which he purchased from the Bernheim-Jeune Gallery in Paris. Мей был последним известным владельцем «Пейзажа на берегу Сены», который он приобрел в Галерее Бенрхайма-младшего в Париже.
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
An auction house believes the landscape to be Renoir’s “Paysage Bords de Seine,” which it values between $75,000 and $100,000. По мнению экспертов аукционного дома, это полотно принадлежит кисти Ренуара и носит название «Пейзаж на берегу Сены», а его стоимость оценивается в 75 тысяч – 100 тысяч долларов.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
One is on the Seine above the Pont de l’Alma car tunnel where Princess Diana died. Один из них находится на берегу Сены над тоннелем Пон де л`Альма, в котором погибла принцесса Диана.
There's no hot water on the fourth floor, but there is on the ground floor. На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
The FBI is currently investigating the past whereabouts of Pierre-Auguste Renoir’s “On the Shore of the Seine.” В настоящее время ФБР занимается расследованием прежнего места нахождения картины Пьера-Огюста Ренуара «На берегу Сены».
It was foggy near the ground. По земле стлался туман.
If he drank too much and fell in the Seine, his body will wash up with the evening tide. Если он напился и упал в Сену, то вечерний прилив вынесет его тело.
One of the apples fell to the ground. Одно из яблок упало на землю.
Like I can picture us bragging about our grandchildren as we're boating down the seine. Например, я могу представить нас, как мы хвастаемся внуками, пока катаемся на лодке по Сене.
The butcher ground the meat. Мясник размолол мясо.
You cross the street, you cross the Seine, you stop, you start again. Пересекаешь улицу, пересекаешь Сену, останавливаешься, снова пускаешься в путь.
The hot sun baked the ground dry. Жаркое солнце иссушило землю.
Perhaps you could serve some kind of purpose, or I'll float you down the Seine. Возможно, вам стоит принести хоть какую-то пользу, иначе я брошу вас в Сену.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !