Exemples d'utilisation de "ground transportation" en anglais
Hotel and ground transportation information boards and public telephones are located opposite the baggage carousels.
Стойки такси, заказа гостиниц, информационные табло и таксофоны находятся напротив транспортеров выдачи багажа.
MINURSO provides aircraft, personnel and ground transportation for the programme, and United Nations police officers facilitate airport procedures at arrival and departure points and accompany UNHCR staff on their visits to beneficiaries.
МООНРЗС предоставляет для программы воздушный транспорт, персонал и автотранспорт, а полицейские Организации Объединенных Наций способствуют прохождению аэропортовских процедур в пунктах прибытия и убытия и сопровождают сотрудников УВКБ во время их поездок к бенефициарам программы.
Furthermore, for the support component of peacekeeping budgets, measurable outputs have been identified for each of the main operational cost categories (e.g., facilities, ground transportation, air transportation, information technology and communications).
Кроме того, по вспомогательным компонентам бюджетов Операции по поддержанию мира для каждой из основных категорий оперативных расходов (например, помещения, автомобильный транспорт, воздушный транспорт, информационные технологии и связь) указывались поддающиеся оценке показатели.
The formulation of the 2006/07 staffing requirements in Integrated Support Services focused in particular on the support required for the expansion of the communications and information technology infrastructure, engineering services, air and ground transportation.
При определении потребностей в персонале Объединенных вспомогательных служб на 2006/07 год основное внимание уделялось, в частности, поддержке, необходимой для расширения инфраструктуры информационно-коммуникационных технологий, инженерных услуг и воздушных и наземных перевозок.
Requirements for travel in connection with training activities cover participation of UNMIL staff in the training programmes in management, logistics operations, ground transportation, air operations and movement, engineering, general services, security, HIV/AIDS awareness, information technology and communications.
Ассигнования на официальные поездки в связи с учебной деятельностью предназначены для покрытия путевых расходов, связанных с участием персонала МООНЛ в учебных программах, посвященных вопросам управления, материально-технического обеспечения, наземных и воздушных перевозок, инженерно-технической деятельности, общего обслуживания, безопасности, профилактики ВИЧ/СПИДа и информационных технологий и связи.
In general, access to ports in Beirut, Tripoli and Tyre was, at best, sporadic, thus forcing humanitarian agencies to continue using ground transportation through Damascus as the sole means for the transfer of aid supplies to the entire country.
В целом доступ к портам в Бейруте, Триполи и Тире был в лучшем случае нерегулярным, в связи с чем гуманитарные агентства были вынуждены продолжать использовать наземный транспортный коридор через Дамаск в качестве единственного коридора для доставки помощи во все районы страны.
In order to provide for the ground transportation support at the Entebbe logistics hub, the Section would deploy the incumbents of 14 posts (2 Field Service and 12 national General Service staff) and 3 United Nations Volunteers positions to Entebbe.
Чтобы обеспечить базу материально-технического снабжения в Энтеббе наземным транспортным обслуживанием Секция разместит в Энтеббе 14 сотрудников (2 сотрудников категории полевой службы и 12 национальных сотрудников категории общего обслуживания) и 3 добровольцев Организации Объединенных Наций.
The local capacity for ground transportation is limited; there are only a few local contractors available, which caters to UNAMID and other United Nations system agencies and humanitarian organizations, and the cash-based payment system in Darfur has required the United Nations to change its financial transaction procedures.
Местные возможности в плане наземных перевозок ограниченны; действуют всего несколько местных поставщиков, которые обслуживают ЮНАМИД и другие учреждения системы Организации Объединенных Наций и гуманитарные организации, а с учетом действующей в Дарфуре системы оплаты наличными Организации Объединенных Наций потребовалось изменить порядок осуществления своих финансовых операций.
Estimated requirements pertain to the acquisition of various items of replacement equipment, freight and related costs for local transportation of goods (including ground transportation, commercial ferry and barge services) and for uniform items, flags and decals, general insurance and bank charges, training fees and supplies, and services for the removal of unexploded ordnance from target ranges used by the military component of the Mission.
Сметные потребности связаны с приобретением и заменой различных видов оборудования, покрытием расходов на перевозку и других расходов при местной транспортировке товаров (включая наземную транспортировку, использование коммерческих паромов и барж), расходов на обмундирование, флаги и знаки различия, общее страхование и банковские сборы, обучение и соответствующие предметы снабжения, а также на услуги по удалению неразорвавшихся боеприпасов со стрельбищ, используемых воинским компонентом Миссии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité