Exemples d'utilisation de "grumpy" en anglais

<>
Show them the grumpy employees. Показывайте им сварливых работников.
Sorry to interrupt your playtime, grumpy, but wouldn't you prefer a challenge? Прости что прерываю развлекуху, злюка, но не предпочтешь ли ты состязание?
Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man. Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком.
LONDON - Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man. ЛОНДОН - Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком.
There was the local grocer there - a grumpy, old man who didn't sell alcohol and didn't speak to marginals. Это был местный бакалейщик - сварливый, старый мужчина, который не продавал алкоголь и не разговаривал с маргиналами.
The grumpy, moaning, and intractable people of France have demonstrated many times that they can wake up and meet the challenges of the day. Сварливые, стонущие и несговорчивые люди во Франции много раз демонстрировали, что они могут "проснуться".
Looking at preparations for the Copenhagen summit in December, when we will try to broker a new global agreement to combat climate change, does not make me grumpy. Я слежу за подготовкой к декабрьскому саммиту в Копенгагене, в ходе которого мы попытаемся найти новое глобальное соглашение по борьбе с изменением климата, и это не делает меня сварливым.
Why does he look grumpy? Почему он выглядит таким сердитым?
I gotta take a grumpy. Я побуду со старым ворчуном.
Walter Matthau in Grumpy Old Men. Уолтер Мэттау из "Старых ворчунов".
When you see grumpy customer service, point that out to them. Когды вы видите плохое обслуживание, показывайте это детям.
In this grumpy but charming monologue, Robin Ince makes the argument against. В этом немного ворчливом, но в то же время очаровательном монологе Робин Инс утверждает, что нет.
That's the sentence that triggers turning into a grumpy old fart. Такие выражения, включают механизм превращения в старого ворчливого пердуна.
He's grumpy on the outside, morose and malcontent on the inside. Он вечно всем недоволен внутри и снаружи.
Hey, did you hear, uh, grumpy and hairball found a baby in the trash? Эй, ты слышала, э-э, ворчунья и волосатик нашли ребенка в мусоре?
I think, as a grumpy Eastern European, I was brought in to play the pessimist this morning. Я думаю, что как брюзгливого восточного европейца меня сюда пригласили, чтобы сыграть роль пессимиста.
It's going to be quite grumpy as China begins to democratize her society after liberalizing her economy. Он будет довольно противоречивый, так как Китай начинает демократизацию общества после либерализации экономики.
A grumpy camel ride can take us back to the heart of it - to the Sphinx and the Pyramids at Giza. Раздражительный верблюд может привезти нас в её сердце - к Сфинксу и пирамидам в Гизе.
And, erm, plus through the mystic power of the neurotransmitter serotonin, it will lift your mood and make you less of a grumpy old bag. И, мхм, кроме того с помощью загадочной силы нейротрансмиттера серотонина, поднимет настроение, и ты перестанешь вести себя, как старая карга.
You just take advantage of your first Thanksgiving not sweating over a hot stove and having to sit down to dinner all gross and grumpy and exhausted. Ты просто наслаждайся своим первым Днём благодарения, когда тебе не надо потеть над горячей плитой и сидеть за ужином грязной, злой и измотанной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !