Exemples d'utilisation de "gsk" en anglais

<>
Traductions: tous12 gsk11 autres traductions1
GSK has said that Mosquirix will be offered “not for profit”; but the pharmaceutical company still must break even. GSK заявила, что вакцины Mosquirix будут предоставлены “не для получения прибыли”; но фармацевтической компании необходимо остаться безубыточной.
Three potential new treatments for malaria being developed by GSK (two in partnership with MMV) are progressing to clinical trials. Три потенциально новых средства для лечения малярии разрабатываются GSK (два в партнерстве с MMV) подходят к клиническим испытаниям.
A world first, it is the culmination of three decades of research and unprecedented levels of collaboration between GSK, the PATH Malaria Vaccine Initiative, and prominent African research centers. Первая в мире, она является кульминацией трех десятилетий исследований и беспрецедентных уровней сотрудничества между GSK, PATH Malaria Vaccine Initiative, а также ведущих Африканских научно-исследовательских центров.
Another potential new drug being developed through a collaboration between GSK and MMV, for vivax malaria, is further along in the development process, having entered the final stages of clinical trials. Другой потенциально новый препарат для лечения трехдневной малярии, разрабатываемый в рамках сотрудничества между GSK и MMV, находится в дальнейшем процессе развития, вступивший в последнюю стадию клинических испытаний.
The chief executive of GlaxoSmithKline (GSK) unveiled a four-point plan that included a commitment to cap prices for patented medicines in LDCs at 25% of the price in the developed world. Исполнительный директор компании GlaxoSmithKline (GSK) обнародовал план из четырех пунктов, который предусматривает обязательства по установлению цен на патентованные лекарственные препараты в НРС на уровне 25% от их стоимости в развитых странах мира.
On top of this, Novartis has announced its intention to buy GlaxoSmithkline's cancer business in a deal that could reach $16 billion and sell its vaccine business to GSK for $7 billion. К тому же, Novartis огласили о своем намерении купить онкологический бизнес GlaxoSmithkline, сумма сделки может достичь $16 млрд., и подать свой вакцинный бизнес GSK за 7 млрд.
The lab operates with the support and advice of a broad range of actors, including GSK, the Wellcome Trust, the European Union, and MMV, as well as various other product-development partnerships and academic centers. Лаборатория работает при поддержке и консультации широкого круга участников, в том числе GSK, благотворительного фонда Wellcome Trust, Европейского союза и MMV, а также ряда других партнерств по разработке продуктов и научных центров.
In middle-income countries, prices would more closely reflect a country’s ability to pay (for example, GSK cut the price of its cervical cancer vaccine, Cervarix, by 60% in the Philippines and gained a 14-fold increase in volume sales). В странах со средним уровнем дохода цены будут более точно отражать способность страны платить (например, GSK уменьшила цену на свою вакцину от рака матки – Cervarix ? на 60% на Филиппинах и получила 14-кратное увеличение объема продаж).
In 2010, GSK, the Genomics Institute of the Novartis Research Foundation, and the St. Jude Children’s Research Hospital in Memphis, Tennessee, released into the public domain the details of more than 20,000 compounds that are active against the malaria parasite – 13,500 of which came from GSK’s proprietary compound library. В 2010 году GSK (GlaxoSmithKline), Институт Геномики при Исследовательском Фонде “Новартис” (Genomics Institute of the Novartis Research Foundation), и детская исследовательская клиника Сент-Джуд в Мемфисе (St. Jude Children’s Research Hospital in Memphis), штат Теннесси, предали широкой огласке детали более чем 20000 соединений, которые являются активными в борьбе с паразитом малярии – 13500 из которых поступили из собственной библиотеки соединений GSK.
The global health community has long appreciated the importance of a vaccine in reducing the disease’s burden, and the World Health Organization is expected to make an announcement in November about the use of Mosquirix in countries where malaria is endemic, some 30 excruciating years after researchers at the pharmaceutical company GlaxoSmithKline (GSK) began working on the vaccine. Прошло около 30 мучительных лет с того момента, как исследователи фармацевтической компании GlaxoSmithKline (GSK) начали работать над вакциной, и мировое сообщество здравоохранения уже давно оценило ее важность в снижении тяжести болезни, и как ожидается, Всемирная Организация Здравоохранения, в ноябре сделает заявление о применении Mosquirix в странах, где малярия является эндемическим заболеванием.
An additional 10 per cent contained a combination of beclomethasone/salbutamol or salmeterol/fluticasone; One enterprise, Cipla, manufactures more than 91 per cent of all CFC-MDIs manufactured in India; GSK, the second largest manufacturer of CFC-MDIs, with 4 per cent of total production, is partially owned by a non-Article 5 company (50.67 per cent) foreign ownership. Еще 10 % ДИ содержало комбинацию беклометазона/сальбутамола или салметерола/флутиказона; одно предприятие, Сипла, производило более 91 % от общего числа ДИ-ХФУ, выпускаемых в Индии; ГСК, вторым крупнейшим производителем ДИ-ХФУ, на долю которого приходится 4 % от совокупного объема производства, GSK, частично владеет (50,67 %) иностранная компания страны, не действующей в рамках статьи 5.
The mandate of the GSK is, inter alia, to observe and document the situation with respect to right-wing violence in Liechtenstein and to provide early warning on dangerous developments in this area. КЗН, в частности, должна следить за ситуацией в целях недопущения насилия со стороны правых группировок в Лихтенштейне, подготавливать соответствующие документы и заранее предупреждать о событиях в этой области, которые представляют опасность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !