Exemples d'utilisation de "gsm" en anglais
GSM mobile telephones with worldwide access are provided for substantive staff and key mission personnel;
мобильные телефоны ГСМ, предназначенные для обеспечения мобильной телефонной связью с глобальным доступом основного персонала и ключевых сотрудников миссий;
In 1999, PLC was given an exclusive licence to run the GSM cellular mobile service without a competitive bidding process.
В 1999 году ПЛК получила эксклюзивную лицензию на эксплуатацию службы сотовой мобильной связи ГСМ без проведения конкурсных торгов.
Afghanistan stands out among the four, having been the only one cited in recent news stories about government hacking of GSM networks.
Афганистан особо выделяется из этой четверки, поскольку в последних новостях только эту страну называли в качестве объекта хакерского нападения государственного масштаба.
The new global system for mobile (GSM) telephone service, commercially launched in February, has developed to cover four cities and the airport in Kosovo.
Глобальная система мобильной телефонной связи (ГСМС), коммерческое использование которой началось в феврале месяце, продолжает развиваться и в настоящее время охватывает четыре города и аэропорт в Косово.
Additional projects currently being planned will call for a new local network, a GSM mobile network, expansion of existing local lines and an extension of the telecommunication network to the district level.
Планируемые в настоящее время дополнительные проекты будут связаны с созданием новой местной сети связи, с глобальной системой мобильной связи, расширением нынешних местных линий связи и распространением сети телекоммуникаций на районы.
At the same time, some utilities, such as the Kosovo power company and the Kosovo post and telecommunications company, are generating revenue through the payment of utility bills and the sale of postage stamps and GSM chips respectively.
В то же время некоторые компании, такие, как энергетическая компания Косово и почтовая и телекоммуникационная компания Косово, обеспечивают поступление доходов за счет оплаты счетов за пользование коммунальными услугами и продажу почтовых марок и чипов ГСМ, соответственно.
A vessel tracking and tracing system with a database and appropriate means of communication (e.g. VHF, GSM- voice and data) is recommended to be established (chapter 5.2.3) in order to enhance lock and bridge planning.
В целях улучшения планирования работы шлюзов и мостов рекомендуется создать (раздел 5.2.3) систему обнаружения и отслеживания судов с базой данных и соответствующими средствами связи (ОВЧ, сотовый телефон для речевой связи и передачи данных).
A total of 30 Motorola mobile radios, 6 facsimile machines, 10 GSM telephones, 17 radio pagers, 5 antenna masts, 25 KVA uninterruptible power supply units and 8 global positioning system units are required to replace existing obsolete equipment due for write-off.
Для замены существующего устаревшего и подлежащего списанию оборудования требуется в общей сложности 30 подвижных радиостанций фирмы «Моторола», 6 факсимильных аппаратов, 10 телефонов для Глобальной системы мобильной связи, 17 радиопейджеров, 5 антенных мачт, источник бесперебойного питания мощностью 25 кВА и 8 блоков для Глобальной системы определения координат.
Promising developments in low bandwidth cellular applications such as “short message service” (SMS), content push and pull technologies, platforms allowing interface between mobile handsets and computers/databases and mobile payment solutions could enable the current GSM networks in LDCs to carry a local e-commerce infrastructure.
Многообещающие события в области применения низкочастотной мобильной телефонии, такие, как " передача коротких сообщений " (СМС), высокоемкая передача информации, платформы интерфейса между мобильными телефонами и компьютерами/базами данных, а также системы осуществления оплаты по мобильной связи, способны превратить нынешние сети ГСМ в НРС в ту местную инфраструктуру электронной коммерции, которая им требуется.
At the beginning of 2003, a local company launched an online text service to enable Global System for Mobile Communications (GSM) mobile communications between users in Guam and the Philippines at a cost of $ 0.05 per message.36 The United States Postal Service handles mail delivery.
В начале 2003 года местная компания приступила к обеспечению услуг по передаче текстовых сообщений в интерактивном режиме в целях обеспечения глобальной мобильной связи (ГМС) между пользователями на Гуаме и Филиппинах в расчете 0,05 долл. США за одно сообщение36.
As a result, mobile teledensity has increased from 1.9 to 16.8 per 100 inhabitants and the percentage of the African population living within range of a GSM (Global System for Mobile Communications) base station has risen from 5 per cent in 1999 to 50 per cent in 2006.
В результате плотность охвата населения мобильной телефонной связью увеличилась с 1,9 до 16,8 на 100 жителей, а доля африканского населения, проживающего в пределах досягаемости базовой станции ГСМ (Глобальной системы мобильной связи), увеличилась с 5 процентов в 1999 году до 50 процентов в 2006 году.
The Department of Post and Telecommunications is responsible for overall management of post and telecommunications matters in Kosovo; for developing a regulatory framework of post and telecommunications; for reform of the post and telecommunications authority; and for the introduction and development of advanced services, such as the global system for mobile communication (GSM) and the Internet.
Департамент почты и связи отвечает за решение общих вопросов, связанных с работой почты и средств связи в Косово; разработку нормативной основы работы почты и средств связи; реформу органов, ведающих работой почты и средств связи; и внедрение и развитие таких новейших технологий, как Глобальная система подвижной связи (ГСМ) и Интернет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité