Exemples d'utilisation de "guarded" en anglais

<>
See everyone to guarded position. Распределите людей по дозорам.
The palace was heavily guarded. Дворец находился под усиленной охраной.
The courtyard will be heavily guarded. Внутренний двор будет сильно охраняться.
The Concourse that way is guarded. Тот проход в Главный Зал охраняется.
I found a guarded palanquin hurrying north. Я обнаружил паланкин с охраной, поспешно следующий на север.
Good, because that couch isn't Scotch guarded. Вот и хорошо, потому что этот диван обтянут вовсе не клеенкой.
Which your great-grandmother guarded with her life. Который твоя прабабушка хранила всю свою жизнь.
That's why atomic power plants are guarded. Вот почему атомные электростанции охраняются.
Lts Black Gates are guarded by more than just Orcs. Его Черные Врата охраняются не только орками.
Pluto has guarded its secrets for four and half billion years. Плутон хранил свои тайны четыре с половиной миллиарда лет.
She's guarded if you question her, not for coquettish reasons. Когда возникают вопросы, когда я не знаю, что делать, она поддерживает меня.
Some families were afforded the luxury of containers, guarded behind tall fences. Некоторым семьям была предоставлена роскошь жизни в контейнерах, скрытых за высоким забором.
Hey, I don't know what you're planning, But the wagon is heavily guarded. Слушай, не знаю, что ты замышляешь, но повозка очень хорошо охраняется.
The agreements that govern the pooling and exchange of intelligence among these governments remain closely guarded secrets. Договора, регулирующие объединение и обмен разведданными между этими правительствами, должны были оставаться секретными.
They have a centuries-old printed literature, and, above all, they are closely guarded by strong states. Они имеют веками напечатанную литературу и, прежде всего, они строго охраняются сильными государствами.
Traditions are jealously guarded, like precious heirlooms, to be passed on as long as those dreams persist. Традиции ревностно охраняются, как драгоценные фамильные реликвии, чтобы быть переданными из поколение в поколение до тех пор, пока существуют эти мечты.
Let me assure the Assembly that our strategic assets are very well guarded and in very safe hands. Позвольте мне заверить Ассамблею в том, что наши арсеналы стратегического оружия очень хорошо охраняются и находятся в надежных руках.
I knowed you's comin 'back, I'd have guarded what little money was hid backside and front. Знай я, что вы вернетесь, я бы последил за теми монетками, что были тут припрятаны.
So Fiona waited in a tower, guarded by a dragon, until the day when her true love would arrive. Вот запертая в башне под охраной дракона Фиона и ждала того дня, когда появится её суженый.
Perhaps because so many other taboos have fallen, the taboo on sex with children is guarded with almost fanatical zeal. Возможно, именно потому, что рухнуло столько много других табу, табу на секс с детьми оберегается почти с фанатическим рвением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !