Exemples d'utilisation de "guest speaker" en anglais

<>
Interviewer and guest speaker at several service clubs and organizations and youth groups. Организатор бесед и приглашенный оратор в нескольких клубах, организациях и молодежных группах.
10th session of the AU Assembly of Heads of States and Governments, January 2008 (guest speaker); десятая сессия Ассамблеи глав государств и правительств АС, январь 2008 года (приглашенный оратор)
Activities in the Euro-Atlantic Partnership Council have been pursued and new international organizations and non-governmental organizations have been invited to address the Council through the guest speaker programme. Продолжал свою деятельность и ее Совет Евроатлантического партнерства, и в рамках его программы выступлений приглашенных ораторов представители новых международных и неправительственных организаций приглашались для выступления перед членами Совета.
The High Commissioner's guest speaker, Mr. Jan Egeland, recently appointed as United Nations Emergency Relief Coordinator (ERC) and head of OCHA, spoke of the international community's moral and legal responsibility to address today's needs in a principled and effective way. Приглашенный оратор Верховного комиссара, г-н Ян Игланд, недавно назначенный Координатором Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи (КЧП) и главой УКГД, заявил о моральной и правовой ответственности мирового сообщества в деле принципиального и эффективного удовлетворения существующих ныне потребностей.
On 24 June 2005, UNESCO held a joint conference with UNIDROIT on the theme “Cooperation in the fight against illicit traffic in cultural property”, which featured guest speakers from UNIDROIT, Interpol and the International Council of Museums (ICOM) in celebration of the tenth anniversary of the Convention. 24 июня 2005 года в связи с десятой годовщиной принятия Конвенции УНИДРУА ЮНЕСКО совместно с ЮНИДРУА провела конференцию по теме «Сотрудничество в борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей», которая проходила с участием приглашенных ораторов из УНИДРУА, Интерпола и Международного совета музеев (МСМ).
And then creed, guest speaker extraordinaire. Затем Крид, специальный экстраординарный гость.
Guest speaker at the University of Louisville, Kentucky on the theme of the International Civil Service and the role of the International Civil Service Commission (Kentucky, February 2004) Приглашенный докладчик в Луисвилльском университете, Кентукки, по теме «Международная гражданская служба и роль Комиссии по международной гражданской службе» (Кентукки, февраль 2004 года)
The Award Ceremony “Peace Wave” was held in Seoul, Republic of Korea, on 16 October 1997, where the Officer-in-Charge of UNDP was also invited as a guest speaker. Церемония награждения по программе «Движение в интересах мира» была проведена 16 октября 1997 года в Сеуле, Республика Корея, на которую в качестве оратора был также приглашен исполняющий обязанности руководителя ПРООН.
Guest speaker at the University of Louisville, Kentucky, United States of America on the theme of the International Civil Service and the Role of the International Civil Service Commission (Louisville, February 2004). Приглашенный докладчик в Луисвилльском университете, Кентукки, США, по теме «Международная гражданская служба и роль Комиссии по международной гражданской службе» (Луисвилль, февраль 2004 года).
Before continuing with our thematic discussion on the issue of nuclear weapons, I would like to give the floor to Mr. Tibor Tóth, Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO), whom I officially invited to be our guest speaker for today. Прежде чем мы продолжим тематическое обсуждение по проблеме ядерного оружия, я хотел бы прежде всего предоставить слово Исполнительному секретарю Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ) г-ну Тибору Тоту, которого я официально пригласил выступить сегодня.
The Chairman then introduced Ms. Kathleen Cravero, Deputy Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), who had been invited to the Standing Committee as a guest speaker to provide an overview of the activities of UNAIDS and its collaboration with UNHCR, most notably in view of the recent acceptance of UNHCR as the tenth co-sponsor of UNAIDS. Затем Председатель представил г-жу Катлин Краверо, заместителя Исполнительного директора Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), которую Постоянный комитет пригласил выступить в качестве гостя и рассказать о деятельности ЮНЭЙДС и ее сотрудничестве с УВКБ, особенно в связи с тем, что недавно УВКБ стало десятым спонсором ЮНЭЙДС.
The Chairman: Before we start our thematic discussion, on the issue of regional disarmament and security, together with other disarmament measures and international security, I would like first to give the floor to Mr. Vicente Berasategui, Chairman of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, as our guest speaker for today. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем начать тематическое обсуждение вопросов, касающихся регионального разоружения и безопасности, наряду с другими мерами по разоружению и международной безопасности, я хотел бы сначала предоставить слово г-ну Висенте Берасатеги, Председателю Консультативного совета Генерального секретаря по вопросам разоружения, которого мы пригласили участвовать в сегодняшней дискуссии.
1993 27 January: Special guest and speaker, legal clinic on “Alternative systems of legal training: improving questioning techniques”, sponsored by USAID/Bolivia, Santa Cruz District High Court, Santa Cruz. 1993 год 27 января, специальный приглашенный помощник и докладчик Центра судебно-медицинской экспертизы по вопросу " Альтернативные системы подготовки сотрудников судебных органов: совершенствование процедуры допроса " под руководством ЮСЭЙД/Боливия, Верховный районный суд Санта-Круса, Санта-Крус.
I'm the guest motivational speaker. Я приглашённый тамада.
I have fed at its trough many times – as a personal guest; as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors; and as a speaker at its events. Я кормилась из его кормушки много раз – как частный гость; как член консультативного совета Stop Badware – НПО, которую он спонсирует; и как спикер на его мероприятиях.
Tom is our guest. Том - наш гость.
The speaker laid stress on the need for thrift. Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
She was pleased to be treated as a guest. Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.
He is a good speaker. Он хорошо разговаривает.
Be my guest! Будь моим гостем!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !