Exemples d'utilisation de "guidance document" en anglais
Approves the decision guidance document on parathion.
одобряет документ для содействия принятию решения по паратиону.
Reviewing and making adjustments to the overall guidance document
Обзор и внесение коррективов в общий директивный документ
The decision guidance document on ethylene oxide was circulated on 1 February 2000.
Документ для содействия принятию решения по этиленоксиду распространен 1 февраля 2000 года.
He drew attention to a guidance document for the GAW precipitation chemistry programme.
Он обратил внимание на руководство для программы ГСА по изучению химического состава осадков.
Considering that the draft decision guidance document should be used for information exchange purposes,
учитывая, что проект документа для содействия принятию решения следует использовать для целей обмена информацией,
The draft decision guidance document is reproduced as annex II to the present note.
Проект документа для содействия принятию решения приводится в приложении II к настоящей записке4.
CITEPA: draft guidance document and technical annexes on SO2 and VOCs (with solvent contents in products);
СИТЕПА: проект руководства и технических приложений по SO2 и ЛОС (включая содержание растворителей в продуктах);
The proposed approach and report outline is available in chapter 7 of the draft guidance document.
Предлагаемый подход и схема доклада изложены в главе 7 проекта документа, содержащего руководящие указания.
The Draft Code and accompanying guidance document are available on the ISEAL website http://www.isealalliance.org.
Проект кодекса и сопровождающий его справочный документ имеются на вебсайте МАСЭАМ http://www.isealalliance.org.
A revised interim guidance document would be submitted to the Committee for consideration at its seventh session.
Пересмотренный документ с изложением временных руководящих указаний будет представлен Комитету для рассмотрения на его седьмой сессии.
Reviewed the decision guidance document prepared under the voluntary PIC procedure for ethylene dichloride and ethylene oxide;
пересмотрел подготовленный в рамках добровольной процедуры ПОС документ для содействия принятию решения по этилендихлориду и окиси этилена;
The working paper sets out the format and content for a decision guidance document for severely hazardous pesticide formulations.
В рабочем документе определены формат и содержание документа для содействия принятию решения в отношении особо опасных пестицидных составов.
Listing of chemicals in Annex III to the Rotterdam Convention: consideration of the draft decision guidance document for alachlor
Включение химических веществ в приложение III к Роттердамской конвенции: рассмотрение проекта документа для содействия принятию решения по алахлору
The working paper sets out the format and content for a decision guidance document for banned or severely restricted chemicals.
В этом рабочем документе определены формат и содержание документа для содействия принятию решения относительно запрещенных или строго ограниченных химических веществ.
When approaches based upon materials other than leachate become available, to include these in a future version of the guidance document.
при появлении подходов, направленных на исследование других материалов помимо фильтрата, включить их в будущее издание руководящих принципов.
That section 1.1 of the decision guidance document for pentachlorophenol be amended to read “Pentachlorophenol and its salts and esters”;
чтобы раздел 1.1 документа для содействия принятию решения, касающийся пентахлорфенола, гласил следующее: " пентахлорфенол и его соли и эфиры ";
The guidance document agreed upon was communicated to Member States on 4 March 2003 and was made available on the Internet.
Согласованный документ, касающийся руководящих принципов, был препровожден государствам-членам 4 марта 2003 года и размещен в Интернете.
Part of the work consists in developing a guidance document to assist OECD member countries in implementing and using material flow accounts.
Часть работы заключается в подготовке руководства, которое должно помочь странам — членам ОЭСР во внедрении и использовании счетов движения материальных средств.
The draft guidance document on the global monitoring plan was reviewed and agreed upon by the provisional ad hoc technical working group.
Проект документа, содержащего руководящие указания в отношении глобального плана мониторинга, был рассмотрен и согласован временной специальной технической рабочей группой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité