Exemples d'utilisation de "gun spotter" en anglais

<>
He keeps this gun loaded. Он держит это оружие заряженным.
Two of its reporters were later killed in Baghdad when a US tank fired on the Hotel Palestine, where, according to US officials, it was believed that a spotter directing fire at US troops was located. Позже двое из его репортеров были убиты в Багдаде, когда танк США открыл огонь по отелю Hotel Palestine, в котором, по словам официальных лиц США, предположительно располагался пункт корректировки огня по войскам США.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
The lab compared the Shot Spotter recording to the trajectory. В лаборатории совместили записи с системы Локации Выстрелов с траекторией.
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
I went on a psychopath spotting course, and I am now a certified - and I have to say, extremely adept - psychopath spotter. Я пошёл на курс по выявлению психопатов, и сейчас я сертифицированный и, должен отметить, невероятно способный, диагност психопатов.
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
And then I realized that becoming a psychopath spotter had turned me a little bit psychopathic. И тогда я осознал, что, учась выискивать психопатов, я сам стал немного психопатом.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери.
The man wore a gun on his hip. На бедре человека висел пистолет.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
The hunter put ammunition in the gun. Охотник зарядил патроны в ружьё.
The burglar pointed his gun at the victim. Взломщик направил своё оружие на жертву.
Put the gun on the table. Положи пистолет на стол.
One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer. Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
According to Dmitry Kislov from the Rights to Weapons organization, a Makarov gun can be acquired for 100-300 dollars. По словам Дмитрия Кислова из организации "Право на оружие", пистолет Макарова можно приобрести за 100-300 долларов.
“The gun blast plates.... — Пластины для отражения пламени....
In the meantime, as Germans waited for tank deliveries, the Soviets dug trenches, strung barbed wire, laid landmines, built tank traps, and positioned the heaviest concentration of gun emplacements in the history of warfare. Тем временем, пока немцы ждали прибытия танков, советские войска копали траншеи, натягивали колючую проволоку, ставили мины, строили танковые ловушки и размещали артиллерию, сосредоточив ее в таких количествах, каких не знала история войн.
But at the same time, the Soviets had also begun an artillery barrage, and to counter it, the Luftwaffe had been dispatched to bomb the gun emplacements. Но как раз в это время Советы начали артиллерийскую подготовку, и чтобы сорвать ее, люфтваффе направили бомбардировщики для нанесения ударов по позициям артиллерии.
Flashing on stories of World War II pilots who, in the heat of dogfights, forgot to turn on their gun switch, Cleveland glanced down for an instant to verify the Sabre’s switch setting. Вспомнив в этот момент об историях пилотов времен Второй мировой войны, которые в разгар воздушного боя забывали нажать на гашетку, Кливленд посмотрел вниз на мгновение для того, чтобы проверить положение тумблеров на своем «Сейбре».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !