Exemples d'utilisation de "had sex" en anglais
Like, he has literally had sex with every girl in Kappa.
Он переспал буквально со всеми девушками в Каппе.
It was obvious to me that he had had sex with me.
Мне было предельно ясно, что он занимался со мной сексом.
After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach.
После того, как у нас был секс, я уснул на её животе.
Well actually, he raped her, but he would say he had sex with her.
Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
It's totally normal for a kid of 16 not to have had sex.
Совершенно нормально быть девственником в 16 лет.
I wanted my husband to be the one and only guy I ever had sex with.
Я хотела, чтобы мой муж был моим единственным мужчиной.
You only tell your dearest, closest friend, sworn to secrecy for life, the first time you had sex.
Это можно сказать лишь самому близкому, дорогому другу, взяв клятву вечного молчания, я имею в виду, рассказать о своем первом разе.
Though for me, with the time change, it'll actually be yesterday, in which case, we already had sex.
Хотя для меня, из-за перемены часового пояса, это уже будет вчера, а это значит, у нас уже был секс.
"the big-boob waitress from the wrong side of the tracks who had sex with everyone in high school"?
"грудастая официантка из бедного района у которой был секс с каждым в школе"?
Even more shocking, 12% of Ghanaian girls under 15 have had sex at least once (compared to 9% of boys).
Ещё больше шокирует то факт, что 12% девочек в Гане младше 15 лет имели сексуальные отношения хотя бы раз (по сравнению с 9% мальчиков).
Yeah, he had sex with a minor - she was 15 years old - but then she changed her story, so the charges were dropped.
У него был секс с малолеткой, её было 15 лет, но она изменила показания, и обвинения были сняты.
For example, pre-modern Europe believed that a woman who had sex before marriage might carry the imprint of her lover within her, so that her child born in wedlock would resemble the earlier lover, rather than the husband.
Например, в Европе в период, предшествующий ее современному развитию, полагали, что сексуальная связь женщины до вступления в брак накладывала огромный отпечаток на ее сознание, и ребенок, рожденный в браке, походил более на ее первого возлюбленного, нежели на законного мужа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité