Exemples d'utilisation de "hamburg" en anglais
the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (the Hamburg Rules);
Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбургские правила);
The draft establishes a liability regime which combines the regimes of the Hague Rules and the Hamburg Rules.
В проекте устанавливается режим ответственности, объединяющий режимы, предусмотренные в Гаагских и Гамбургских правилах.
A provision that enables the parties to extend the limitation period exists under the Hague-Visby Rules and the Hamburg Rules.
Положение о том, что стороны могут продлевать срок исковой давности, предусмотрено как Гаагско-Висбийскими правилами, так и Гамбургскими правилами.
Moreover, the Hamburg summit follows two G20 annual meetings in authoritarian countries – Turkey in 2015 and China in 2016 – where protests could be stifled.
Кроме того, Гамбургский саммит «Большой двадцатки» проходит после двух ежегодных встреч в авторитарных странах – в Турции в 2015 году и в Китае в 2016 году, – где протесты против саммита могли быть подавлены.
So you're just letting Hamburg take the driver's seat here?
Значит ты просто дала Гамбург сделать за тебя выбор?
It was observed that a provision that enabled parties to extend the limitation period existed under the Hague-Visby Rules and the Hamburg Rules.
Было отмечено, что положение, позволяющее сторонам продлевать срок исковой давности, предусматривается и в Гаагско-Висбийских правилах, и в Гамбургских правилах.
United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg)
Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбург)
2 is not strictly necessary but is present in the Hamburg Rules and in some other UNCITRAL treaties, including the draft Electronic Contracting Convention.
Второе предложение текста пункта 2 не является абсолютно необходимым, но наличествует в Гамбургских правилах и в некоторых других договорах ЮНСИТРАЛ, включая Конвенцию об электронном заключении договоров.
Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker.
Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
It is also quite similar to the solution in the Hamburg Rules, Article 15 (1) (a) which speaks of “the general nature of the goods”.
Оно также является сходным с решением, предусмотренным в статье 15 (1) (а) Гамбургских правил, в которой говорится об " общем характере груза ".
For this reason, the future of global cooperation was at stake in Hamburg.
По этой причине на кону в Гамбурге стояло будущее глобального сотрудничества.
Requested EU countries as well as Liechtenstein, Norway and Switzerland to reply to the questionnaire on the outcome of the Hamburg Seminar by 30 June 2005.
просила страны- члены ЕС, а также Лихтенштейн, Норвегию и Швейцарию направить свои ответы на вопросник, касающийся итогов гамбургского семинара, до 30 июня 2005 года.
Bombing is not an option for fighting terrorist cells in Hamburg, Singapore, or Detroit.
Бомбардировка не поможет в борьбе с террористическими ячейками в Гамбурге, Сингапуре или Детройте.
The prominent climate economist Professor Richard Tol of Hamburg University has analyzed the benefits and costs of cutting carbon now versus cutting it in the future.
Выдающийся экономист по вопросам климата профессор Ричард Тол из гамбургского университета проанализировал выгоды и затраты уменьшения выбросов углекислого газа сейчас, а не в будущем.
Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case;
путевые расходы и расходы на юридическое представительство в Гамбурге на различных этапах рассмотрения дела;
With the development of shipping industry, the mandatory regimes adopted by the Hague Rules are somewhat out of date, and the Hamburg Rules are not advisable either.
В результате развития транспортной индустрии обязательные режимы, установленные в Гаагских правилах, несколько устарели, а применение Гамбургских правил также представляется нежелательным.
Promotion of the media competence of girls and boys: " Learning to surf the net " (Hamburg)
Повышение информационной подготовки девочек и мальчиков: " Обучение работе с Интернетом " (Гамбург)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité