Exemples d'utilisation de "handrail" en anglais
Please hold the handrail, and disembark safely.
"Пожалуйста, держитесь за перила и аккуратно сходите".
I told the doctor the handrail had taken my virginity.
Я доктору сказала, что это меня поручень девственности лишил.
Every time she brings it up, I stumble and grab a handrail.
Каждый раз, когда она поднимает эту тему, я спотыкаюсь и хватаюсь за балетный станок.
Every handrail shall provide a length of at least 10 cm to accommodate a hand.
Длина любого поручня должна быть не менее 10 см, с тем чтобы на нем могла поместиться кисть руки.
Every handrail shall provide a length of at least 100 mm to accommodate a hand.
Длина любого поручня должна быть не менее 100 мм, чтобы на нем могла поместиться кисть руки.
It was hard enough to tell one handrail from another under normal circumstances. With the water glob, it was almost impossible.
Отличить один поручень от другого трудно и при обычных обстоятельствах; а когда у тебя перед лицом водяной пузырь, это почти невозможно.
He traveled the same path he’d used to exit the station, following his tether around the Z1 Truss, moving from one handrail to the next.
Он прошел обратно тем же путем, которым выходил из станции, следуя за фалом вокруг ферменной конструкции Z1 и хватаясь по очереди за поручни.
This handrail shall not extend over the vertical projection of the wheelchair space, except by not more than 90 mm and only at a height not less than 850 mm above the floor of the wheelchair space;
Такой поручень не должен заступать в пространство над вертикальной проекцией зоны для инвалидных колясок более чем на 90 мм, причем только на высоте не менее 850 мм от поверхности пола зоны для инвалидных колясок;
The handrail on each side of the stairs should be placed at a height of 0.90 m above the front edge of the steps, follow the stair without interruption and extend approximately 0.3 m beyond the top and bottom of the stairs.
Поручни по обеим сторонам трапа должны располагаться на высоте 0,90 м над передним краем ступеньки, не прерываться по всей длине трапа и выступать за его пределы внизу и вверху приблизительно на 0,3 метра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité