Exemples d'utilisation de "handymen" en anglais

<>
There are other towns, other handymen. Есть ведь другие города, другие мастера.
The Buildings Management and Engineering Section would include a Chief Engineer/Buildings Management Officer, 4 engineering officers, 5 buildings management assistants (Field Service), 1 secretary (General Service (Other level)), 20 handymen and 20 technical assistants (Local level) and 7 engineering/buildings management assistants (United Nations Volunteers). Секция по эксплуатации зданий и инженерным вопросам, в штат которой будут входить главный инженер/сотрудник по эксплуатации зданий, 4 сотрудника по инженерным вопросам, 5 помощников по эксплуатации зданий (категория полевой службы), 1 секретарь (категория общего обслуживания (прочие разряды)), 20 рабочих и 20 технических помощников (местный разряд) и 7 помощников по инженерным вопросам/эксплуатации зданий (Добровольцы Организации Объединенных Наций).
What do you say, handyman? Ты что-то сказал, мастер на все руки?
Skeeter Bronson, the handyman from the other day. Скитер Бронсон, рабочий, помнишь, мы разговаривали.
Well, now, George is something of a handyman. Ну, Джордж типа умелец.
I'm also a handyman. Я так же мастер на все руки.
George Luz became a handyman in Providence, Rl. Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим.
I'm the helpful handyman. Я услужливый мастер на все руки.
$50,000 didn't loosen the noose enough to pay for a handyman? 50 000$ не достаточно помогли, чтобы заплатить рабочему?
Used to be quite a handyman. Я был мастером на все руки.
We tried to sage the master bedroom, but the handyman said we were disturbing him. Мы пытались освятить спальню, но там какой-то рабочий, он сказал что мы ему мешаем.
And Klaus, he's our handyman. Клаус - мастер на все руки.
I asked that handyman to demarcate the bedside and dressing tables to head off any contention at the pass. Я попросила рабочего разграничить место между кроватями и туалетными столиками во избежание разногласий.
This is Pavlos, our general handyman. Это Павлос, наш главный мастер на все руки.
I never knew you worked as a handyman. В жизни бы не догадался, что ты мастер на все руки.
This is Marco's house, the town handyman. Это же дом Марко, городского мастера.
Well, you certainly are a handyman, aren't you? Значит, ты просто мастер на все руки, да?
Well, what is he, like a handyman or something? Он, что, типа на все руки мастер?
Tom Hilton, the, the school handyman, and Father Charles Dean. Том Хилтон, школьный мастер, и Отец Чарльз Дин.
Blocked, no doubt, because of a certain handyman's negligence. Перекрыт, несомненно, из-за небрежности одного мастера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !