Exemples d'utilisation de "hang down" en anglais

<>
people weren't noticing these things - a chain hanging down - and that's shown very, very nicely in the movie. Никто не замечал этих вещей - например, свисающую цепь - и это очень хорошо обыграно в фильме.
All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged hanging down from the upper plate respective to their position at the buckle. Все необходимые лямки должны иметь длину не менее 250 мм и должны свисать с верхней плиты в расправленном положении, соответствующем их расположению в пряжке.
Why don't you let your hair hang down? Почему ты никогда не распускаешь волосы?
You shouldn't let your hair hang down so it covers your face like that. Ты не должна отпускать волосы и закрывать ими своё лицо.
Why did you ask to hang you head down? Ты почему головой вниз просился?
Now they're going to jump her naked ass, hang her upside down and drain her blood. А сейчас они надерут ей задницу, изобьют ее и выпьют всю кровь.
A little trickier is the swipe-and-stop required to get to the carousel of open apps; it took me awhile to get the hang of pressing down on one of the little cards representing an app in order to evoke a minus sign that allowed me to close it. Немного сложнее вызвать меню многозадачности и добраться до карусели открытых приложений. Для этого надо провести пальцем и остановиться. Мне понадобилось какое-то время, чтобы научиться нажимать те маленькие карточки, которые обозначают приложения, и вызывать знак минус, позволяющий закрыть требуемое приложение.
Yeah, no worries, you just hang a left here, just head down there. Да, не парься, иди налево и прямо.
In any case, once I got the hang of it, I found I could dial down the De Niro and get it to unlock more naturally, though I am still mystified that sometimes it goes straight to where I left off and other times asks me to swipe up. Так или иначе, привыкнув к нему, я понял, что Де Ниро мне не нужен, и что разблокировать телефон можно намного естественнее, хотя для меня до сих пор остается загадкой, почему иногда он выводит меня прямо туда, где я его отключил, а иногда требует провести по экрану пальцем.
She loves to go high on the swings, up to the point where you hang there for a moment, suspended, before the chains clink and gravity pulls you back down. Она любит высоко раскачиваться на качелях, до момента, когда зависаешь на мгновение, остановившись, прежде чем цепи брякнут и притяжение утянет вас вниз.
You can just come down here and hang out without anyone checking up on you. Можно просто прийти и побыть тут, и никто до тебя не докапывается.
I'm just going down there to relax and hang out with my friends. Я еду, чтобы просто расслабиться и пообщаться с друзьями.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
I'd hang the people who did this to me on a meat hook. Я бы на крюк мясника подвесил тех, кто мне это устроил.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Where shall I hang this calendar? Где я повешу этот календарь?
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
Wait a minute! Hang on! Минутку! Не кладите трубку!
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
It's a snap once you get the hang of it. Это очень просто, если уловил суть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !