Exemples d'utilisation de "hangovers" en anglais

<>
I only hate sunburns and hangovers. Я ненавижу только солнечные ожоги и похмелье.
But, as with real hangovers, it won’t be pretty to watch. Но, как и после настоящего похмелья, на него не очень приятно будет смотреть.
As adults, they tend to have better diets, exercise more, gain less weight, have fewer hangovers, and so on. Будучи взрослыми, они обычно придерживаются более сбалансированной диеты, больше тренируются, набирают меньше веса, меньше страдают от похмелья, и так далее.
With the United States, Europe, and Japan still suffering post-crisis hangovers, this issue can be safely left to the country that chairs the G-20 in 2011. Поскольку Соединенные Штаты, Европа и Япония все еще страдают от послекризисного "похмелья", то этот вопрос можно без сомнения оставить для страны, которая будет председательствовать в 2011 году.
The Eurozone’s Autumn Hangover Осеннее похмелье еврозоны
They're a curio, a hangover from the old days. Это раритеты, пережиток старого времени.
It's like a hangover from protein. Это как похмелье - только от переедания белков.
"And now it's got a hangover." "И теперь у него похмелье".
Your mom's magical hangover cure, huh? Магическая микстура от похмелья от твоей мамы, да?
People of Grasse awoke to a terrible hangover. Жители Граса очнулись в ужасном похмелье.
Hangover Grill - and I'm never going there again. Похмелье Гриль, и я никогда туда больше не пойду снова.
The people of Grasse awoke to a terrible hangover. Жители Граса очнулись в ужасном похмелье.
He's, erm, in the big field, nursing a hangover. Он там, на большом поле, лечит свое похмелье.
Their hash browns are still the best hangover cure in Chicago. Их оладьи по-прежнему лучшее в Чикаго лекарство с похмелья.
I have a beastly hangover and my bowels are in a tumble. У меня зверское похмелье и кишечник в барабан.
Havel is right that the region will sober up after its political hangover. Хавел прав в том, что регион скоро протрезвеет от своего политического похмелья.
The phrase "the day after" is most commonly associated with the word "hangover." Фраза "на следующий день" обычно ассоциируется со словом "похмелье".
I just got a little bit of a hangover, but I'm all right. Я слегка страдаю с похмелья но я в норме.
Just, um, took some sheep's brains last night to loosen up, bad hangover. Просто съела вчера вечером немного овечьих мозгов, чтобы расслабиться, жуткое похмелье.
The absence of a binding agreement could mean a global hangover, and not just for a day. Отсутствие обязательного договора может означать всемирное "похмелье", и не на один день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !