Exemples d'utilisation de "hard lessons" en anglais
If Serbia absorbs these hard lessons its transition will be smoother than in the countries that pursued “shock therapy.”
Если Сербия усвоит эти тяжелые уроки, ее собственный переход к рыночной экономике пройдет более гладко, чем у стран, подвергшихся «шоковой терапии».
The catastrophic collapse of fish stocks around the world – on coral reefs and elsewhere – has provided hard lessons about managing fisheries.
Катастрофическое сокращение рыбных популяций во всем мире, как на коралловых рифах, так и в других местах, стало тяжелым уроком для тех, кто занимается рыбным промыслом.
Emerging markets' external and fiscal positions have been stronger than ever, thanks to the hard lessons learned from their own crisis-prone history.
Внешние и финансовые позиции развивающихся рынков были сильны как никогда, благодаря урокам, усвоенным из их собственной истории кризисов.
If perchance globalization is to have genuine efficacy, then we in the third world, who constitute by far the majority of the globe, must infuse it with our own vision, our wisdom, our sense of equity and fair play, the essence of the hard lessons we have learned from our history and experience.
Для того чтобы глобализация была действительно эффективной, мы, «третий мир», который составляет абсолютное большинство населения планеты, должны вдохнуть в нее наше видение, нашу мудрость, наши понятия о равенстве и справедливости, суть тех горьких уроков, которые мы почерпнули из нашей истории и из нашего опыта.
Our country is facing the most atrocious forms of terrorism, and we will strive hard and with great confidence to rebuild a new Iraq that can take its place among the family of civilized nations, while benefiting from its past history and lessons learned.
Наша страна сталкивается с наиболее страшными проявлениями терроризма, и мы будем решительно и всеми силами вести строительство нового Ирака, который сможет занять свое место в семье цивилизованных наций и будет в состоянии вынести уроки из прошлого.
They studied very hard so as not to fail in the exam.
Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
Some people come into your life as blessings, others, as lessons.
Одни люди приходят в вашу жизнь как благословение, другие - как урок.
I was late because I was sure that the lessons started later.
Я опоздал, так как был уверен, что занятия начинаются позже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité