Exemples d'utilisation de "harmful" en anglais
To avoid viruses and harmful contents, take the following precautions:
Для защиты от вирусов и другого вредоносного содержимого следует принять следующие меры безопасности:
harmful historical legacies that weigh down its most important interstate relationships;
пагубным историческим наследием, которое давит на наиболее важные межгосударственные отношения;
This information helps Google better protect everyone from harmful apps.
Эти сведения помогают Google защищать пользователей от вредоносных приложений.
Urges States to condemn all harmful traditional practices, in particular female genital mutilation;
настоятельно призывает государства осудить все виды пагубной традиционной практики, особенно калечащие операции на женских половых органах;
Spam refers to abusive, harmful, or disruptive content, profiles, and messages.
К спаму относятся оскорбительные, нарушающие порядок или вредоносные профили, сообщения и контент.
The most harmful consequence is the public's loss of trust in the system.
Самым пагубным последствием такого отношения является потеря общественного доверия к системе.
Arguably, Gerashchenko was the most harmful office-holder during the transition.
С этим конечно можно не соглашаться, но в переходный период Геращенко был самым вредоносным государственным чиновником.
These same infections create harmful algal blooms.
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
My fellow environmentalists, on this subject, have been irrational, anti-scientific, and very harmful.
В этом вопросе мои коллеги по защите окружающей среды заняли нерациональную, антинаучную и весьма пагубную позицию.
Chrome automatically blocks harmful downloads that try to cause problems on your computer, like:
Chrome автоматически блокирует скачивание вредоносных файлов с программами, которые могут:
None of this is to idealize mercantilist practices, whose harmful effects are easy to see.
Ничто из этого не направлено на идеализирование меркантилистских практик, пагубное влияние которых не трудно заметить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité