Exemples d'utilisation de "harmful" en anglais
On the contrary, they suggest that suppressing fever may occasionally produce harmful effects, and conclude that widespread use of drugs to reduce fever should not be encouraged.
Они считают, что, напротив, сбивание жара может в некоторых случаях приводить к неблагоприятным эффектам, и делают вывод о том, что пропагандировать широкое применение медикаментов для подавления жара не следует.
Be careful not to download any harmful software.
Они предлагают скачать программы, которые якобы помогут от него избавиться. Будьте внимательны, не попадайтесь на такие уловки.
learning how to assess how harmful nanomaterials are;
поиск способов оценки возможной вредности наноматериалов;
Why does the NBU persist with this harmful policy?
Почему НБУ продолжает следовать своей непродуктивной политике?
What can be done to end this harmful practice?
Что можно сделать, чтобы положить конец этой порочной практике?
But this line of thought is wrong and harmful.
Тем не менее, такой образ мыслей неверен и губителен.
It's not harmful; it has just repaired the muscle.
Это не вредит мышце, это как раз восстанавливает ее.
Sanctions have had a more harmful effect on business sentiment.
Негативное влияние санкций гораздо больше относится к деловым настроениям и ожиданиям.
If it detects a potentially harmful app, Verify Apps will either:
При обнаружении потенциальной угрозы она выполняет одно из следующих действий:
In Russia's national interest, such a harmful policy should be ended.
Сам Владимир Владимирович должен быть заинтересован в том, чтобы такая разрушающая политика прекратилась как можно скорее.
However, you could expose yourself to serious and potentially harmful security risks.
Тем не менее вы можете быть подвергнуты серьезным и потенциально опасным угрозам безопасности.
Yet nanotechnology is also shaking up our understanding of what makes something harmful.
Кроме того, нанотехнология меняет наше представление об опасности.
We are very sensitive to any harmful or dangerous content that involves minors.
Мы также с особой серьезностью относимся к контенту, который содержит сцены причинения вреда детям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité