Exemples d'utilisation de "harnesses" en anglais

<>
First Skitters, harnesses, eyeball worms, now these. Сперва Скиттеры, арканы, глазные черви, теперь это.
They will sense our presence because of our harnesses. Они почувствуют наше присутствие из-за арканов.
The suit has power, the man harnesses that power. Костюм обладает мощью, человек управляет этой мощью.
It harnesses the power of steam to make the wheels go round. Пар заставляет колеса вращаться.
Um, that good news that you mentioned, it was about the harnesses. Те хорошие новости, о которых ты упомянула, Они касаются арканов на спине.
We'd like to know if the harnesses cause any chromosomal mutations. Мы хотим узнать, вызывает ли аркан мутации в хромосомах.
Here are the tissue samples from 12 kids who had their harnesses removed. Вот образцы ткани 12 детей, у которых удалили аркан.
It further harnesses the services of civil society organizations in support of UNIDO's work. Она также направлена на дальнейшее совершенствование услуг организаций гражданского общества, предоставляемых в поддержку деятельности ЮНИДО.
I mean, even if we cut their harnesses off, they're never gonna be normal kids again. Я о том, что даже если мы и снимем с них арканы, они никогда не будут прежними.
I know what they're saying about me and Rick, that we're infected by these harnesses. Я знаю что они говорят обо мне и о Рике, что мы по-прежнему под влиянием арканов.
You know, when I was looking at the circus, a lot of the trapeze artists wear those harnesses, you know? Знаешь, когда я смотрел на цирк, многие акробаты надевали такое снаряжение, понимаешь?
It harnesses a range of electronically facilitated services for trade development by creating awareness, building knowledge and creating competencies at the operational level. Она охватывает широкий диапазон электронных услуг по содействию развитию торговли через распространение информации, накапливание знаний и развитие профессиональных навыков на оперативном уровне.
Europeans (Germans in particular), on the other hand, enjoyed the "Rhineland model": a market economy that harnesses economic success to the cause of social justice. С другой стороны, сами европейцы (в особенности немцы) высоко ценили "модель Рейнланда" - рыночная экономика, при которой основа социального правосудия подчиняет себе экономический успех.
There's a reason why 99.9% of the population doesn't walk around dressed in leather harnesses and having group sex or multiple partners. Существует причина, по которой 99,9% людей не шляются в кожаных ремнях, не занимаются групповым сексом и не меняют партнёров.
The only prospect for civilizing society and detoxifying politics is a new political movement that harnesses on behalf of a new humanism the burning injustice that class war manufactures. Единственной перспективой цивилизировать общество и детоксифицировать политику является новое политическое движение, которое во имя нового гуманизма укротит жгучую несправедливость, которую производит классовая война.
An eight-minute video taken on Burakov's phone by one of his friends shows the two men being fitted into harnesses inside the zorb, which consists of two polyurethane balls with a layer of air between them. Восьмиминутное видео, снятое одним из друзей Буракова на его телефон, показывает, как двух мужчин погружают в зорб, состоящий из двух прозрачных термопластичных полиуретановых шаров с прослойкой воздуха между ними.
And it is the key to fulfilling my promise, made when I took office two years ago, to create a new framework for social change in Pakistan, one that ensures equal opportunities and social justice for everyone and stops the exploitation of the poor and harnesses their potential. И оно является ключом к выполнению того обещания, которое я дал два года назад, вступая в должность: создать новые условия для социальных перемен в Пакистане, которые бы гарантировали равные возможности и социальную справедливость для всех, позволили бы прекратить эксплуатацию малообеспеченных и реализовать их потенциал.
Scott, as many of you will know, was beaten to it by Roald Amundsen and his Norwegian team, who used dogs and dogsleds. Scott's team were on foot, all five of them wearing harnesses and dragging around sledges, and they arrived at the pole to find the Norwegian flag already there, I'd imagine pretty bitter and demoralized. Как многим из вас известно, Скотт был опережён Руалем Амундсеном и его норвежской командой, шедшей на собачьих упряжках. Люди Скотта шли пешком, все пятеро были сами впряжены в упряжку и тащили сани. Дойдя до полюса, они обнаружили уже стоявшей там норвежский флаг. Думаю, они были сильно ожесточены и деморализованы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !