Exemples d'utilisation de "hates" en anglais
He hates the thought that America might turn on his employees.
Его пугает мысль о том, что Америка может ополчиться против его сотрудников.
Hates inflamed by Henry's intolerance and prodded by his bankers in Rome.
Ненависть воспалилась нетерпимостью Генриха и побуждениями его банкиров в Риме.
But she hates her birthday, so we hardly ever celebrate each other's birthday.
Но она свой день рождения не любит, так что, мы дни рождения друг друга и не справляем почти.
Well, Alyssa hates her hair and she insulted Jamie, and Jamie stormed off the set.
Ну, Алисии не понравилась ее прическа, она оскорбила Джейми, Джейми ушел с площадки.
Hates my music, he's always banging on the door Trying to get me to turn it off.
Он не любит мою музыку, всегда колотит в дверь, чтобы я ее выключила.
Production is surging in the U.S., to the consternation of the Obama Administration, which hates all carbon sources of energy.
В настоящее время объемы добычи нефти в США растут — к ужасу администрации Обамы, которая питает ненависть ко всем углеродным источникам энергии.
Clapper especially hates appearing on Capitol Hill, where members of Congress wait to ambush him and play what he calls “stump the chump.”
Особенно Клеппер не любит появляться на Капитолийском холме, где члены конгресса только и ждут, чтобы устроить ему засаду и затеять то, что он называет «выставить его дураком».
Without history, we will be exposed to the full force of the tales of our imagined pasts, which only mirror our current hates and loves.
Без истории мы в полной мере ощутим на себе воздействие повествований о наших воображаемых прошлых, которые являются лишь отражением наших нынешних ненавистей и симпатий.
For every hunter like Sen. Joe Manchin (D-WV), who shares the NRA old guard's hostility for all things tactical, there's another who hates the idea of the government banning the black rifle even more than they dislike the gun itself.
На каждого охотника, подобного сенатору Джо Манчину (Joe Manchin), который разделяет враждебное отношение старой гвардии из Национальной стрелковой ассоциации ко всякому боевому оружию, найдется другой охотник, которому идея правительственного запрета на черную винтовку ненавистна даже больше, чем сама винтовка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité