Exemples d'utilisation de "have a closer look" en anglais
Let’s have a closer look at the interplay between RSI (3) signals and CRTDR:
Давайте ближе взглянем на взаимодействие между сигналами RSI (3) и CRTDR:
And we should, now, be able to fly in here and have a closer look.
Теперь у нас должно получиться перелететь сюда и посмотреть по-ближе.
But, save for a few whalers and explorers, not many people ever went to have a closer look.
Но, за исключением немногочисленных исследователей и китобойных суден, мало кто видел полюсы своими глазами.
Other movements have a closer relationship with the state, which inevitably means they take a less critical stance (branches of the All-Russian Society for Nature Protection, such as this St Petersburg branch, for example).
Другие движения тесно связаны с государством, что неминуемо заставляет их занимать не столь критичную позицию (так себе ведут отделения Всероссийского общества охраны природы, и в частности его санкт-петербургское отделение).
But the instruments would do much more than take a closer look at the moon’s environment: They would look for the patterns and processes that only biology could explain.
Но инструменты позволят не только пристально взглянуть на окружающую среду луны. Они будут искать модели и процессы, объяснить которые может только биология.
But one A-3 tanker pilot decided to get a closer look.
А вот летчик самолета-заправщика А-3 решил посмотреть на бомбардировщик поближе.
Duford lifts the strap on a barrier so we can take a closer look.
Даффорд снимает ленту ограждения, и мы подходим поближе, чтобы осмотреть самолет внимательнее.
We already covered USDRUB in yesterday’s EM Rundown report, but both USDCAD and USDNOK deserve a closer look.
Мы уже описывали пару USDRUB во вчерашнем обзоре развивающихся рынков, но USDCAD и USDNOK заслуживают особого внимания.
Taking a closer look at the Dow Jones index, below, one can see that it has struggled to hold above the previous record high of 17360 on a closing basis thus far.
Если посмотреть более внимательно на график индекса Доу-Джонса ниже, можно заметить, что пока он испытывает сложности удержаться выше предыдущего рекордного максимума в 17360 на основании закрытия.
Meanwhile a closer look at the DAX (see the 15-minute chart) reveals several other near-term resistance levels en route to 9400.
При более пристальном взгляде на DAX (см. 15-минутный график) заметны несколько других краткосрочных уровней сопротивления на пути к отметке 9400.
While futures traders will often argue the benefits of transparency in their respective market, a closer look reveals the importance of choosing the correct broker.
Хотя торговцы фьючерсами часто подчеркивают преимущества прозрачности своего рынка, более пристальный взгляд указывает нам на важность выбора правильного брокера.
But let’s take a closer look at the data to see what actually constitutes the “middle.”
Однако давайте присмотримся к таблице получше и попробуем понять, что значит в данном случае «средний».
However, when we take a closer look at the facts in front of us, things begin to smell fishy.
Тем не менее если более внимательно взглянуть на факты, то ситуация становится подозрительной.
And here’s a closer look at what’s happened since the economic crisis:
А вот что происходило после начала экономического кризиса.
To get an idea of what I’m talking about, let’s take a closer look at a few of his criticisms.
Чтобы лучше понять, о чем я говорю, давайте поближе посмотрим на некоторые его критические высказывания.
In Asia, however, Japan's leaders are not waiting for the Seoul summit to take a closer look at South Korea.
Тем не менее, в Азии лидеры Японии не ждут саммита в Сеуле, чтобы поближе посмотреть на Южную Корею.
But if one takes a closer look at China, this argument disintegrates.
Но если внимательно посмотреть на Китай, то этот довод распадается на части.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité