Exemples d'utilisation de "have a role to play" en anglais avec la traduction "иметь значение"

<>
Traductions: tous49 иметь значение10 autres traductions39
Canada remains deeply committed to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) because we believe that NEPAD matters to the future of Africa and that we all have a role to play in ensuring that it succeeds. Канада по-прежнему глубоко привержена Новому партнерству в интересах развития Африки (НЕПАД), поскольку мы считаем, что НЕПАД имеет большое значение для будущего Африки и что мы все должны сыграть свою роль в обеспечении успеха его деятельности.
In that connection, common services, especially logistical assets including transportation, have a very important role to play in ensuring access to vulnerable populations. В этой связи общие службы, особенно материально-технические, включая транспорт, имеют очень большое значение в обеспечении доступа к уязвимым слоям населения.
Although many of these would not be exclusively for biodiversity conservation, they still have a very important role to play in the protection of the forest landscape. Несмотря на то, что многие из этих функций не сводятся исключительно к сохранению биологического разнообразия, они, тем не менее, имеют весьма важное значение с точки зрения сохранения лесных ландшафтов.
National policies and effective resource mobilization have a critical role to play and are important both to obtain domestic resources and to put them to use efficiently. Национальные стратегии и действенные меры по мобилизации ресурсов призваны сыграть решающую роль и имеют важное значение с точки зрения как получения внутренних ресурсов, так и обеспечения их эффективного использования.
Establishing the trust of the Roma was vital too and education had a role to play in that regard. Внушение рома доверия также имеет важное значение, и в этом отношении определенную роль предстоит сыграть системе образования.
Like other economic sectors, maritime transport, which is vital to globalized trade, has a role to play in addressing this challenge. Так же, как и другие экономические секторы, морской транспорт, имеющий важнейшее значение для мировой торговли, должен сыграть свою роль в решении этой проблемы.
Psychological factors are important in destruction planning and, in this regard, ceremonial destruction has a role to play in contributing to long-term peace and security; психологические факторы имеют большое значение для планирования уничтожения, и в этой связи процедура торжественного уничтожения может внести свой вклад в обеспечение долговременного мира и безопасности;
The Government believed that boys and men had a crucial role to play in achieving gender equality. Правительство считает, что роль мальчиков и мужчин в деле достижения гендерного равенства имеет решающее значение.
UNCTAD had a crucial role to play in respect of commodities of importance to developing counties, in particular sugar, coffee and cotton, and the sector should feature in the outcome of UNCTAD XI. ЮНКТАД призвана сыграть ключевую роль в отношении сырьевых товаров, имеющих важное значение для развивающихся стран, таких, как сахар, кофе и хлопок, и данный сектор должен найти должное отражение в итогах ЮНКТАД ХI.
She called, in particular, for women to be recruited to the judiciary, which had a crucial role to play in protecting and promoting women's rights, as well as at all levels of government. В частности, оратор призывает активнее принимать женщин на работу в системе правосудия, что имеет огромное значение для защиты прав женщин и содействия их осуществлению, а также назначать их на должности на всех правительственных уровнях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !