Exemples d'utilisation de "have an easy time" en anglais
If the US attempts to isolate Syria, it will not have an easy time of it.
Если США попытаются изолировать Сирию, то это не так легко будет сделать.
I could still run, and you wouldn't have an easy time stopping me.
Я все еще могу сбежать и остановить меня тебе будет нелегко.
Similarly, poor labour market information and non-transparent hiring practices imply that jobs will often not go to the best people, and that people unemployed in one area will not have an easy time finding out about opportunities elsewhere.
Аналогично этому, отсутствие информации о рынке труда и непрозрачная практика найма на работу означают, что места часто достаются не самым достойным и что безработным в том или ином районе довольно непросто получить информацию о возможностях трудоустройства в другом месте.
Having portrayed the eurozone crisis not as a problem of interdependence, but as a morality tale – thrifty, hard-working Germans pitted against profligate, duplicitous debtors – German politicians will not have an easy time bringing their voters along on any common fiscal project.
Немецкие политики изображают кризис в еврозоне не как проблему взаимозависимости, а как морализаторскую историю (бережливые, трудолюбивые немцы противопоставляются расточительным должникам-обманщикам), поэтому им будет не просто заинтересовать избирателей каким-либо проектом единого бюджета в ЕС.
You must then have an easy way to view the assortments and products that you have assigned to each retail channel.
После этого можно легко просматривать ассортименты и продукты, назначенные каждому розничному каналу.
Recessions have never proven an easy time for European leaders to push forward with reforms.
Для европейских лидеров периоды экономического спада никогда не были лёгким временем для активных реформ.
If you don’t have an easy way to create a new site collection, you can create a subsite under your team site.
Если у вас нет возможности создать семейство веб-сайтов, вы можете создать дочерний сайт для своего сайта группы.
And so the trick is - unfortunately, we don't have an easy way to measure these like we can measure the genome.
Загвоздка в том, что, к сожалению, у нас нет простого способа измерить эту коммуникацию, так, как мы можем измерить геном.
And the argument is in those cases it might be the issue that we actually make many more mistakes and, worse, not have an easy way to see them.
При этих обстоятельствах возможны проблемы в связи с тем, что мы действительно допускаем намного больше ошибок. И, что еще хуже, у нас нет простого способа заметить их.
The two men have an easy rapport, though one in which al-Hakim is the host and Spleeters always the respectful guest.
Мужчины легко наладили контакт и взаимопонимание, но при этом Аль-Хаким выступает в качестве хозяина, а Сплитерс — всегда почтительный гость.
So you've had a pretty easy time up till now - a few laughs, and all that kind of thing - in the talks to date.
Так что до сих пор все было довольно просто - несколько шуток, в таком духе - в предыдущих докладах.
For most of us, mesothelioma has been an easy disease to ignore.
Для большинства из нас мезотелиома - заболевание, на которое можно не обращать внимание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité