Exemples d'utilisation de "have got anything to declare" en anglais

<>
You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black? Вы же не думаете, что тот Грим имеет какое-то отношение к Сириусу Блэку?
Anything to declare? Есть ли у вас вещи, подлежащие декларированию?
You got anything to say, Lord Double Chin? Вы хотите что-то сказать, Лорд Дабл Чин?
He believes that childhood hasn't got anything to do with anything. Он верит, что детство ни на кого никак не влияет.
It hasn't got anything to do with you or with Sam. И не имеет никакого отношения ни к вам, ни к Сэму.
You got anything to say about that, smartass? Вам есть что сказать об этом, умник?
Frisbee, got anything? Фрисби, есть что в запасе?
I would like to declare Я хотел бы заявить
I couldn't think of anything to say. Я не мог придумать, что сказать.
I have got beautiful eyes. У меня красивые глаза.
Right, let's get on to the sorting office and see if they've got anything snarled up in the system. Так, отправляйся в техподдержку и посмотри, что им удалось достать с диска.
The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender "undetermined" or "unspecified" on their birth certificates. Новый закон не требует от родителей называть какой-либо пол таких детей, позволяя родителям указать пол как "неопределенный" или "неустановленный" в их свидетельствах о рождении.
I don't want anything to drink. Я ничего не хочу пить.
My muscles have got soft. Мои мышцы размякли.
Like you never got anything wrong. Будто бы ты никогда не косячил.
I want to declare this. Я хочу задекларировать это.
I would do anything to get a job. Я сделаю всё, чтобы получить работу.
I have got a new bike. У меня новый велосипед.
You got anything you want to get off your chest, because the hour of reckoning is upon you, preacher man. У тебя есть всё, что нужно, чтобы облегчить душу, потому что для тебя пришел час расплаты, пастор ты наш.
(h) any other circumstance where we reasonably believe that it is necessary or desirable to declare an Event of Default to protect ourselves or all or any of our other clients. (h) любые другие обстоятельства, при которых мы разумно полагаем, что необходимо или желательно заявить о явлении дефолта для защиты таким образом либо всех либо некоторых других клиентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !