Exemples d'utilisation de "have no objection" en anglais

<>
Traductions: tous44 не возражать36 autres traductions8
I have no objection to against your plan. У меня нет возражений против твоего плана.
As far as I am concerned, I have no objection. Что касается меня, я не против.
I hope that the delegations to the Conference will have no objection if we hold an unscheduled meeting to hear the statement of the Secretary-General tentatively on Wednesday, 21 June, at 11 a.m. Я надеюсь, что у делегаций на Конференции не будет возражений, если мы проведем внеплановое заседание, посвященное тому, чтобы заслушать выступление Генерального секретаря, ориентировочно 21 июня, в 11 часов.
We also have no objection to holding, within the Conference's agreed programme of work, substantive discussions on the problem of nuclear disarmament and on prospects for achieving corresponding international agreements on security guarantees to non-nuclear-weapon States. У нас также нет возражений против проведения в рамках согласованной программы работы Конференции субстантивных дискуссий по проблеме ядерного разоружения и перспективам достижения соответствующих международных соглашений о гарантиях безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием.
Very briefly, in response to your request, I would just like to say that we have no objection whatsoever to the text as it stands in joining a consensus which will enable us to commence substantive activities on the basis of this proposal. Откликаясь на вашу просьбу, я хочу лишь очень кратко сказать, что у нас нет никаких возражений против текста как он есть в плане присоединения к консенсусу, который позволит нам начать предметную деятельность на основе этого предложения.
Of course we have no objection to the holding of substantive discussions within an agreed programme of work of the Conference on the issue of nuclear disarmament and prospects of achieving appropriate international agreements on security assurances to States which do not possess nuclear weapons. У нас, разумеется, нет возражений против проведения в рамках согласованной программы работы Конференции субстантивных дискуссий по проблеме ядерного разоружения и перспективам достижения соответствующих международных соглашений о гарантиях безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием.
In Afghanistan, the United States and NATO must make clear that they are at war with al-Qaeda and those who support its global objectives, but have no objection if either the Afghan or Pakistani government negotiates with insurgents who renounce ties to Osama bin Laden. В Афганистане США и НАТО должны ясно дать понять, что они воюют с аль-Каидой и теми, кто поддерживает ее глобальные цели, но не имеют никаких возражений против того, чтобы или афганское, или пакистанское правительство вело переговоры с повстанцами, которые отрицают связи с Осамой бин Ладеном.
We, likewise, have no objection in principle to the establishment of new nuclear-weapon-free zones that could make an important contribution to regional, as well as global, security, provided that they are supported by all States of the region concerned and are the subject of appropriate treaties, including general assurances provided by the International Atomic Energy Agency. У нас также нет принципиальных возражений по вопросу о создании зон, свободных от ядерного оружия, которые могли бы способствовать укреплению безопасности как на региональном, так и на глобальном уровнях, при условии, что эта идея поддерживается всеми заинтересованными государствами и отражена в соответствующих договорах, включая обеспечение общих гарантий Международным агентством по атомной энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !