Exemples d'utilisation de "haze" en anglais

<>
I hope you're sleeping and not in a retarded haze. Надеюсь, ты спишь, а не бредишь дебильными мыслями.
I want to pay the bill of Miss Haze in Room 3. Я хочу оплатить счёт мисс Хэйз из 3 палаты.
I am literally gonna be drinking myself into a haze at this party tonight. Я собираюсь напиться в зюзю в прямом смысле этого слова - на сегодняшней вечеринке.
William S. Burroughs shot his wife in a drunken haze, and Norman Mailer stabbed one of his. Уильям С. Берроуз в пьяном угаре застрелил жену, а Норман Мейлер ударил ножом одну из них.
If, in a post-coital haze, you relayed my method, she might print it for killers everywhere to see. Если, в посткоитальном забытии, ты расскажешь про мой метод, она сможет напечатать это где-нибудь, где убийцы смогут увидеть это.
In 1993, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) established its Specialized Meteorological Centre in Singapore in order to monitor and assess fires and the spread of smoke haze. Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в 1993 году в Сингапуре создала Специализированный метеорологический центр в целях мониторинга и анализа пожаров и распространения дымовой пелены.
Transboundary atmospheric problems such as haze, “atmospheric brown clouds”, acid deposition and dust and sand storms show no signs of abating, endangering our health and adversely affecting the environment. Трансграничные атмосферные проблемы, такие, как задымление воздуха, «бурые атмосферные облака», кислотные осадки и пылевые и песчаные бури, не проявляют никаких признаков ослабления, угрожая нашему здоровью и разрушая окружающую среду.
Provision of legal assistance to the secretariat of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) for the development of a regional legal framework on transboundary air pollution, especially from haze and forest fires; оказание правовой помощи секретариату Ассоциации стран Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в создании регионального правового механизма по вопросам трансграничного загрязнения воздуха, прежде всего в связи с запыленностью атмосферы и лесными пожарами;
Large areas of Southeast Asia, including Singapore, were suffering a severe deterioration in air quality due to the haze caused by illegal forest fires in parts of Sumatra and West Kalimantan in Indonesia. Обширные районы Юго-Восточной Азии, включая Сингапур, страдают от сильного ухудшения качества воздуха в связи с задымлением, вызываемым незаконными лесными пожарами в частях Суматры и Западного Калимантана в Индонезии.
Promote the further development of subregional, and regional agreements to combat transboundary pollution, in particular transboundary air pollution, including haze, dust and brown clouds, and examine the feasibility of developing agreements at the global level; обеспечивать дальнейшую разработку субрегиональных и региональных соглашений по борьбе с трансграничным загрязнением, в частности с трансграничным загрязнением воздуха, включая дымовые, пылевые и бурые облака, и исследовать осуществимость разработки соглашений на глобальном уровне;
Natural hazards comprise phenomena such as earthquakes, volcanic eruptions, landslides, tsunamis, tropical cyclones and hurricanes and other storms, tornadoes and high winds, river floods and coastal flooding, wildfires and associated haze, and drought and infestations. К опасным природным явлениям относятся такие явления, как землетрясения, извержения вулканов, оползни, цунами, тропические циклоны и ураганы и прочие виды бурь, смерчи и сильные ветры, разливы рек и наводнения в прибрежной зоне, пожары и связанные с ними задымление и засуха и нашествие вредителей.
Accordingly, his Government looked forward to the launch in the near future of its second Earth observation satellite, RazakSAT, which would be useful for monitoring environmental conditions, including forest fires, haze and natural disasters, particularly in the equatorial region. Соответственно, правительство его страны планирует в ближайшем будущем запустить второй спутник наблюдения Земли, РазакСат, который позволит проводить мониторинг экологической обстановки, включая лесные пожары, задымление и стихийные бедствия, в частности в экваториальном районе.
The international forest policy debate also helped to raise political awareness in other regions of the world, underpinning agreements on common air pollution and haze abatement in Asia and providing additional justification for requests for assistance and financial support to confront related problems in southern and central Africa. Международный диалог по вопросам политики в отношении лесов также содействовал улучшению политической информированности в других регионах мира, подготовке соглашений по общим проблемам борьбы с загрязнением воздуха и дымовым загрязнением в Азии и обеспечил дополнительную поддержку просьбам об оказании помощи и финансовой поддержки для решения соответствующих проблем в южных и центральных районах Африки.
UNEP provided legal advice and other relevant other support leading to the development and entry into force of a number of global and regional environmental agreements, such as the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (2001), the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Agreement on Transboundary Haze Pollution (2002), and the African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources (2003). ЮНЕП предоставила юридические консультации и другую необходимую поддержку в деле разработки и ввода в действие ряда глобальных и региональных природоохранных соглашений, таких, как Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях (2001 год), Соглашение Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) о трансграничном дымовом загрязнении воздуха (2002 год) и Африканская конвенция о сохранении природы и природных ресурсов (2003 год).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !