Exemples d'utilisation de "headaches" en anglais
Blurred vision, headaches, confusion, clumsiness.
Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть.
You have any history of headaches, dizziness, blurred vision?
У вас бывали головные боли, головокружение, помутнение в глазах?
Long-term exposure could cause the pulmonary issues, headaches.
Длительное воздействие могло вызвать проблемы с легкими, головные боли.
She was referred from the E D for her headaches.
Она поступила с амбулатории в связи с головными болями.
And if the tumor's big enough, his headaches and syncope.
И если опухоль крупная, ещё и головную боль с обмороками.
Patient experiences shock-like sensations as well as headaches, nausea, and drowsiness.
Пациент испытывает ощущения, похожие на удар током, также наблюдаются тошнота, головная боль и слабость.
On the other hand, I've suffered splitting headaches all my life.
С другой стороны, я всю жизнь страдал от головных болей.
Bite-like bumps, chills, fever, headaches, along with black patches on the skin.
Похожие на укусы припухлости, лихорадки, температура, головные боли, темные пятна.
My family's successor is a naughty fellow who always gives people headaches.
Наследник моей семьи - озорной парень, что вечно доставляет головную боль.
If I talk about migraine, 40 percent of the population suffer episodic headaches.
Если говорить о мигренях, то 40% населения страдает от периодических головных болей,
Now it wasn't a miracle cure for the headaches or the cognitive symptoms.
Мои головные боли и проблемы усвоения информации не излечились волшебным образом.
I take no offence, madam, truly, it's only one of my sudden headaches, forgive me.
Никаких обид, мадам, правда, это всего лишь один из моих внезапных приступов головной боли, простите меня.
The real trouble begins when one thinks that the hammer might be the right solution for headaches, too.
Реальная угроза начинается тогда, когда каждый думает, что молоток может помочь и от головной боли.
If China's leaders look to devaluation, they will add to their headaches and put Asia at risk.
Если китайские лидеры будут стремиться к девальвации, то они получат новую головную боль и поставят всю Азию под угрозу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité