Exemples d'utilisation de "health problem" en anglais avec la traduction "проблема со здоровьем"

<>
Traductions: tous79 проблема со здоровьем60 autres traductions19
Primary providers are the first place Costa Ricans turn when they have a health problem, as practitioners offer acute, chronic, and preventive services. Поставщики первичных медицинских услуг, это первое место, куда обращаются костариканцы, когда у них есть проблемы со здоровьем, поскольку специалисты помимо профилактических мер, оказывают услуги при острых и хронических заболеваниях.
It is part of the everyday life of many citizens – even part of their identities – that they suffer from an expensive health problem. Это часть повседневной жизни многих граждан – даже часть их индивидуальности – то, что они страдают от дорогостоящей проблемы со здоровьем.
Depression is, according to a World Health Organization study, the world's fourth worst health problem, measured by how many years of good health it causes to be lost. Согласно исследованию Всемирной Организации Здравоохранения, депрессия занимает четвертое место среди самых серьезных проблем со здоровьем на основании того, сколько лет здоровья она отнимает у человека.
Compensation to victims of crime is paid in the case of a serious bodily injury, a health problem lasting for at least six months, or the death of the victim as a result of a crime. Компенсация жертвам преступления выплачивается в случае серьезных телесных повреждений, проблем со здоровьем, проявляющихся в течение не менее шести месяцев, а также в случае смерти жертвы, наступившей в результате преступления.
In 2001, the negative consequences of smuggling were highlighted by the United States Surgeon General David Satcher, in the Journal of the American Medical Association: “Smuggled cigarettes represent a loss of tax revenue for governments and a public health problem. В 2001 году отрицательные последствия контрабандной торговли были упомянуты главным врачом Соединенных Штатов Америки Дэвидом Сэтчером в журнале американских медицинских ассоциаций: «Контрабандная торговля сигаретами приводит к утрате налоговых поступлений правительств и возникновению проблем со здоровьем населения.
Khamenei is 74 and has health problems. Хаменеи 74 года, и он имеет проблемы со здоровьем.
Many will develop expensive health problems in the future. У многих из них появятся дорогостоящие проблемы со здоровьем в будущем.
Mental illnesses can often lead to other health problems. Психические расстройства часто могут привести к другим проблемам со здоровьем.
If you have manageable health problems it doesn't really matter. Не имеет значения, если у вас есть терпимые проблемы со здоровьем.
Unsurprisingly, many health problems stem from ignorance about diseases and basic hygiene. Неудивительно, что многие проблемы со здоровьем обусловлены незнанием заболеваний и санитарно-гигиенических норм.
it destroys hippocampal cells and memory, and can lead to all kinds of health problems. А это может привести ко всевозможным проблемам со здоровьем.
Not surprisingly, Iraq's child workers suffer from a wide array of serious health problems. Не удивительно, что иракские дети-рабочие страдают от множества серьезных проблем со здоровьем.
Well, I read in Reactionary Parent Magazine that sometimes snoring is a symptom of serious health problems. Я читала в "Старосветском родительском журнале", что иногда храп сигнализирует о серьёзных проблемах со здоровьем.
Obstetric fistula, which affected millions of women, was a major but avoidable cause of such health problems. Акушерский свищ, который поражает миллионы женщин, является главной и одновременно предотвратимой причиной таких проблем со здоровьем.
Victims of rape can suffer consequences that include health problems (including HIV), rejection, depression, destitution, and even prostitution. Жертвы изнасилований могут страдать от таких последствий, как проблемы со здоровьем (включая ВИЧ), отчуждение, депрессия, нужда и даже проституция.
The World Health Organization warns that affected women suffer long-term health problems and higher rates of perinatal death. Всемирная организация здравоохранения предупреждает, что подвергнутые обрезанию женщины страдают от постоянных проблем со здоровьем, у них выше уровень перинатальной смертности.
These health problems will be concentrated in densely populated areas with high PM concentrations, especially cities in China and India. Проблемы со здоровьем станут особенно острыми в густонаселённых зонах, где высока доля концентрации в воздухе твёрдых частиц, в первую очередь, это города Китая и Индии.
On the contrary, it worsens health problems and puts enormous pressure on West Africa’s already over-stretched criminal justice systems. Напротив, это ухудшает проблемы со здоровьем и кладет огромное давление на уже перегруженную систему уголовного правосудия в Западной Африке.
For starters, excessively high levels of meat and dairy consumption are contributing to nutrition-related health problems like obesity and cardiovascular disease. Для начала, чрезмерные уровни потребления мяса и молочных продуктов способствуют развитию проблем со здоровьем, связанных с питанием, например, ожирения и сердечнососудистых заболеваний.
Repetitive movements, poor posture, and overindulgence, though, can sometimes cause numbness, tingling, and other issues that might escalate into serious health problems. Тем не менее однотипные движения, неправильное положение тела и чрезмерное увлечение игрой могут вызывать онемение, покалывание и другие симптомы, которые впоследствии способны привести к серьезным проблемам со здоровьем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !